সাঁচ:IPA-el

গ্ৰীক উচ্চাৰণ: [{1}]

Usage

  • {IPA-el|n}গ্ৰীক উচ্চাৰণ: [n]
  • {IPA-el|n|pron}pronounced [n]
  • {IPA-el|n|lang}Greek: [n]
  • {IPA-el|n|IPA}IPA: [n]
  • {IPA-el|n|IPA-no-colon}IPA [n]
  • {IPA-el|n|local}locally [n]
  • {IPA-el|n|anc}Ancient Greek: [n]
  • {IPA-el|n|koine}Koine Greek: [n]
  • {IPA-el|n|med}Medieval Greek: [n]
  • {IPA-el|n|mod}Modern Greek: [n]
  • {IPA-el|n|a}[n]
  • {IPA-el|n|k}[n]
  • {IPA-el|n|ml}[n]
  • {IPA-el|n|md}Modern: [n]
  • {IPA-el|n|}[n]


Usage of IPA pronunciation templates

Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.

IPA font

In general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {IPA} template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {IPA notice|lang=en}, though each token still requires the {IPA} template for proper formatting.

If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.

English words

For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:

Foreign words

For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:

    • {IPA-all}, appearing as: IPA: [word], or
    • for specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
  • {IPA-fr|o}ফৰাচী উচ্চাৰণ: [o]
Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
  • {IPA-fr|o|pron}উচ্চাৰণ: [o]
Language name only:
  • {IPA-fr|o|lang}ফৰাচী: [o]
"IPA" only:
  • {IPA-fr|o|IPA}IPA: [o]
Link only:
  • {IPA-fr|o|}[o]
Any of these may be combined with a sound file:
For the default introductory phrase, however, a placeholder such as ‹-› is required:

IPA-all for not-supported languages

Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {IPA-all} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {IPA-jv|word} for Javanese, but for the moment it will be redirected to {IPA-all}, producing IPA: [word].

Conversion to IPA

Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {IPAc-ar} for Arabic, {IPAc-cmn} for Mandarin, {IPAc-en} for English, {IPAc-fr} for French, {IPAc-ga} for Irish, {IPAc-hu} for Hungarian, {IPAc-pl} for Polish and {IPAc-ja} for Japanese. For example:

  • {IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}[ʔalluɣat‿alʕarabijja]
  • {IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}[tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]
  • {IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}/ˈsændkɑːsəl/
  • {IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}[ʒə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]
  • {IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}[ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]
  • {IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}[ˈmɒɟaːr]
  • {IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}[ˈʂt​͡ʂɛt​͡ɕin]

See also

  • {respell}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
  • {lang-nci-IPA}, for dual Nahuatl-IPA transcription