Dom Louis Le Pelletier

Loeiz ar Pelleter
den
Reizh pe jenerpaotr Kemmañ
Bro ar geodedouriezhFrañs Kemmañ
Anv e yezh-vamm an denDom Louis Le Pelletier Kemmañ
Anv-bihanLoeiz Kemmañ
Anv-familhLe Pelletier Kemmañ
Deiziad ganedigezh1663 Kemmañ
Lec'h ganedigezhAr Mañs Kemmañ
Deiziad ar marv23 Du 1733 Kemmañ
Lec'h ar marvLandevenneg Kemmañ
Yezh vammgalleg Kemmañ
Yezhoù komzet pe skrivetgalleg Kemmañ
Michergeriadurour Kemmañ

Louis Le Pelletier, pe Dom Louis Le Pelletier, pe Loeiz ar Pelleter a-wechoù e brezhoneg (1663, Le Mans - 1733, Landevenneg), zo ur manac'h ha geriadurour brezhonek. Mervel a reas en abati Landevenneg e 1733.

E vuhez

Ganet e oa e Le Mans e 1663. Mont a reas da vanac'h da Saumur, gant kenvreuriezh veneat Saint-Maur. E 1725 ez eas da Landevenneg, ha goude da abati Lokmazhe Penn-ar-Bed e-pad eizh vloaz. Eno e teskas brezhoneg.

Oberenn

Savet en deus ur geriadur etimologel brezhoneg-galleg a chomas e stumm ur dornskrid, bloaziet eus 1716, a-raok dezhañ bezañ adkavet gant Pêr-Hiasint Moris, manac'h beneat evel ar Pelleter, hag embannet e 1752, 20 vloaz-rik war-lerc'h embannidigezh geriadur Gregor Rostren. Klokoc'h eo an dornskrid eus 1716 eget al levr bet embannet goude e varv e 1752. E rakskrid e c'heriadur e sav ar Pelleter a-enep d'ar yezh komzet pe skrivet alies gant ar vourc'hizien ha kêriz. Rebech a ra dezho komz ur yezh fall enni gerioù galleg e-leizh : breton bourgeois, pe breton des villes, c'est à dire du françois terminé ou ajusté à la prononciation bretonnesque.

Gant ar Pelleter e voe eilskrivet an darn eus geriadur Harinkin zo deuet betek ennomp; geriadur Harinkin a oa bet implijet gant Gregor Rostren evel meneget gantañ en e rakskrid, met ne chom anezhañ nemet ar pezh a oa bet dalc'het gant ar Pelleter. Aozet hag adembannet eo bet ar pezh a chom eus oberenn Harinkin gant Gwenole ar Menn e 1979. Echuet eo bet dornskrid ar Pelleter e 1716 hag embannet geriadur Gregor e 1732. Gregor a lavar en e rakskrid eo bet o labourat e-pad daouzek vloaz war e c'heriadur a voe kroget e-tro 1720 neuze, pevar bloaz goude savidigezh dornskrid e c'heriadur gant ar Pelleter. Ne seblant ket geriadur Harinkin bezañ bet moullet. Goulakaat a c'haller ober neuze e voe prestet dornskrid geriadur Harinkin da Gregor a Rostrenenn gant ar Pelleter daoust ma n'eus prouenn ebet a gement-se.

Ur skouerenn eus geriadur ar Pelleter zo e levraoueg Roazhon.

Levrlennadur

  • Dictionnaire de la Langue bretonne où l'on voit son antiquité, son affinité avec les anciennes langues, avec l'étymologie de plusieurs mots des autres langues. Roazhon, 1752.
  • Le Dictionnaire breton de Harinquin, Geriadur Harinkin (1699), Hor Yezh, stagadenn d'an niv. 125, Ebrel 1979.