1969 Inter-Cities Fairs Cup final
Event | 1968–69 Inter-Cities Fairs Cup | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
on aggregate | |||||||
First leg | |||||||
| |||||||
Date | 29 May 1969 | ||||||
Venue | St James' Park, Newcastle upon Tyne | ||||||
Referee | Joseph Hannet (Belgium) | ||||||
Attendance | 60,000 | ||||||
Second leg | |||||||
| |||||||
Date | 11 June 1969 | ||||||
Venue | Megyeri úti Stadium, Budapest | ||||||
Referee | Joseph Heymann (Switzerland) | ||||||
Attendance | 37,000 | ||||||
The 1969 Inter-Cities Fairs Cup Final was the final of the eleventh Inter-Cities Fairs Cup. It was played on 29 May and 11 June 1969 between Newcastle United of England and Újpesti Dózsa of Hungary. Newcastle won the tie 6–2 on aggregate.
Route to the final
Newcastle United | Round | Újpesti Dózsa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Opponent | Agg. | 1st leg | 2nd leg | Opponent | Agg. | 1st leg | 2nd leg | |
![]() |
4–2 | 4–0 (H) | 0–2 (A) | First round | ![]() |
w/o | ||
![]() |
2–1 | 1–1 (A) | 1–0 (H) | Second round | ![]() |
11–2 | 2–1 (A) | 9–1 (H) |
![]() |
4–4 (a) | 2–3 (A) | 2–1 (H) | Third round | ![]() |
3–2 | 1–0 (A) | 2–2 (H) |
![]() |
6–4 | 5–1 (H) | 1–3 (A) | Quarter-finals | ![]() |
3–0 | 1–0 (A) | 2–0 (H) |
![]() |
2–0 | 0–0 (A) | 2–0 (H) | Semi-finals | ![]() |
8–1 | 4–1 (A) | 4–0 (H) |
Match details
First leg
Newcastle United ![]() | 3–0 | ![]() |
---|---|---|
Moncur ![]() ![]() Scott ![]() |
Attendance: 60,000
Second leg
Újpesti Dózsa ![]() | 2–3 | ![]() |
---|---|---|
Bene ![]() Göröcs ![]() |
Moncur ![]() Arentoft ![]() Foggon ![]() |
Attendance: 37,000
Newcastle United win 6–2 on aggregate
See also
- 1968–69 Inter-Cities Fairs Cup
- Newcastle United F.C. in European football
- Újpest FC in European football
Notes
References
- ^ "Wist u dat..." stadionfeijenoord.nl (in Dutch). Stadion Feijenoord N.V. Archived from the original on 31 December 2007.
zowel Stadion Feijenoord als Feyenoord Rotterdam met een lange ij geschreven werd. Pas in 1974 besloot de voetbalclub een y te gebruiken, de lange ij gaf namelijk problemen met de uitspraak in het buitenland