Estas son las letras que se usaron durante la época del reino. En el ejemplo, debajo, el nombre de Fernando podría ser reemplazado por el rey Borbón que gobernara las Dos Sicilias en ese momento.[2] El "doble trono de sus padres" es una referencia al hecho de que Nápoles y Sicilia eran dos reinos, de ahí el nombre del país "Dos" Sicilias.
letras italianas
Iddio conservi il Re
per lunga e lunga età
ven nel cor ci sta
Viva Fernando el Re!
Iddio lo serbio al duplice
trono dei padri suoi
Iddio lo serbi a noi!
Viva Fernando el Re!
Traducción en español
Dios salve al rey
Por un largo, largo tiempo
como el esta en nuestros corazones
¡Viva Fernando, el rey!
Dios lo guarde al doble
trono de sus padres
¡Dios nos lo guarde!
¡Viva Fernando, el rey!
"Regreso del pasado"
El compositor napolitano Riccardo Pazzaglia ha escrito un nuevo conjunto de letras para acompañar la composición original. Esta variación del himno se conoce como Ritornati dal passato, que significa Regreso del pasado . Ha sido adoptado oficialmente como el himno del movimiento de independencia de las Dos Sicilias en el sur de Italia llamado "Movimento Neoborbonico" (7 de septiembre de 1993).[3] A continuación se encuentran las letras escritas por Riccardo Pazzaglia;[3]
↑«Inni e Musiche». Monzu Vladi.it. 18 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2007. Consultado el 19 de febrero de 2008.