Carpe diem
Carpe diem on latinaa ja tarkoittaa kirjaimellisesti "poimi päivä", mutta käännetään yleensä muotoon "tartu hetkeen".
Lentävä lause on peräisin Horatiukselta (ensimmäinen oodikirja, oodi 11), joka kehottaa Leuconoë-nimistä naista käyttämään hyväkseen jokaisen käsillä olevan hetken ja varoittaa häntä luottamasta liiaksi tulevaisuuteen.[1] Oodin ovat suomentaneet mm. Teivas Oksala ja Toivo Viljamaa.
Oodi 1, 11:
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi |
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios |
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati. |
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, |
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare |
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi |
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida |
aetas: carpe diem quam minimum credula postero. |
Runon alku kuuluu: "Nytkin puhuessani julma aika rientää. Tartu hetkeen, luota huomiseen mahdollisimman vähän. [1]
Lause esiintyy myös sarjakuvakirjassa Asterix ja kadonnut kilpi.[1]
Musiikissa
Sanonta esiintyy ainakin seuraavien albumien ja kappaleiden niminä:
- Carpe Diem, Saxonin albumi vuodelta 2022
- "Carpe Diem", Haloo Helsinki" -yhtyeen kappale vuodelta 2013
- "Carpe Diem", Joker Outin kappale, Slovenian edustaja Eurovision laulukilpailulssa 2023.
Lähteet
Aiheesta muualla
Wikimedia Commonsissa on kuvia tai muita tiedostoja aiheesta Carpe diem.
- Horatius, Carmen I,9. Suom. Toivo Viljamaa: Carpe Diem Info.edu.turku.fi. Arkistoitu 1.7.2013.