Shōgun (série télévisée)
Type de série | mini-série |
---|---|
Série adaptée | Shōgun de James Clavell |
Genre | Drame historique |
Création |
Rachel Kondo Justin Marks |
Acteurs principaux |
Cosmo Jarvis Hiroyuki Sanada Anna Sawai |
Musique |
Nick Chuba Atticus Ross Leopold Ross |
Nb. d'épisodes | 10 (au ) |
Production
Durée | 55–70 minutes |
---|---|
Format d'image | 2,00:1 |
Format audio |
Dolby Digital Dolby Atmos |
Production |
Hiroyuki Sanada Erin Smith Jamie Vega Wheeler Tom Winchester |
Production exécutive |
Edward L. McDonnell Timothy Van Patten Jonathan van Tulleken Michaela Clavell Michael De Luca Eugene Kelly Andrew Macdonald Allon Reich |
Société de production |
DNA TV Michael de Luca Productions FXP |
Société de distribution |
Disney+ FX Networks Hulu |
Diffusion
Pays d'origine | États-Unis |
---|---|
Chaîne d'origine |
FX Hulu |
Diff. originale | – en production |
Site web | (en) Site officiel |
Shōgun est une mini-série télévisée américaine de 10 épisodes en 60 minutes environ, créée par Rachel Kondo et Justin Marks, diffusée depuis le sur FX et la plateforme de streaming Hulu. Il s'agit d'une adaptation du roman du même titre de James Clavell, ayant déjà été adapté dans une mini-série diffusée en 1980, avec Toshirō Mifune et Richard Chamberlain.
À l'international, elle est disponible sur Disney+.
Synopsis
Deux hommes ambitieux, venant de mondes différents, vont croiser la route d'une mystérieuse samouraï. D'une part, John Blackthorne, un marin anglais audacieux, fait naufrage au Japon, un pays dont il ne connait pas la culture. D'autre part, le seigneur Toranaga, un daimyo rusé et puissant, cependant en conflit avec de dangereux rivaux politiques. Quant à dame Mariko, c'est une femme aux compétences inestimables mais aux origines familiales déshonorées, qui doit prouver sa valeur et son allégeance[1].
Distribution
Principaux
- Hiroyuki Sanada : le seigneur Toranaga, suzerain de Yabu, seigneur féodal
- Cosmo Jarvis (VF : Charlie Beaubourg) : John Blackthorne (en)
- Anna Sawai (VF : Joy Feldman) : Dame Mariko
- Tadanobu Asano : Kashigi Yabushige
- Takehiro Hira (en) : Ishido Kazunari
- Tommy Bastow (en) (VF : Frédéric Philippe) : le Père Martin Alvito
- Fumi Nikaidō : Ochiba No Kata
Récurrents
- Tokuma Nishioka (ja) : Toda Hiromatsu
- Ako : Daiyoin / Dame Iyo
- Shinnosuke Abe (ja) : Toda Hiroshige Buntaro
- Yukijirō Hotaru : Nakamura Hidetoshi
- Yasunari Takeshima (ja) (VF : Marc Perez) : Muraji
- Hiroto Kanai (ja) : Koshigi Omi, le samouraï du fief
- Toshi Toda (de) : Sugiyama
- Hiro Kanagawa : Igarashi
- Nestor Carbonell (VF : Bernard Gabay) : Vasco Rodrigues
- Yuki Kura (ja) : Yoshii Nagakado
- Moeka Hoshi (ja) : Usami Fuji
- Yoriko Dōguchi (en) : Kiri No Kata
- Yuka Kouri (ja) : Kiku
- Yuki Kedoin (ja) : Takemaru
- Mako Fujimoto : Shizu No Kata
- Louis Ferreira (VF : Serge Biavan) : Ferreira
- Joaquim de Almeida (VF : Patrick Raynal) : le Père Domingo
- Yoshi Amao (en) : Sera
- Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[2]
Production
Genèse et développement
Lors de la tournée de presse annuelle de la Television Critics Association en , FX annonce la création d'une nouvelle adaptation du roman Shōgun de James Clavell. Andrew Macdonald, Allon Reich, Michael De Luca, Michaela Clavell, Tim Van Patten, Eugene Kelly et Ronan Bennett sont annoncées à la production, tout comme Rachel Bennette, Tom Winchester, Georgina Pope et Eriko Miyagawa. Ronan Bennett est également scénariste. Les sociétés FX Productions et DNA Television produisent la série. Il est annoncé que la série sera composée de dix épisodes[1],[3].
En , il est révélé qu'après le départ du scénariste original Ronan Bennett, qui n'était plus disponible pour continuer à travailler sur les scripts, ils ont repris le travail à zéro avec le nouveau scénariste et producteur exécutif Justin Marks, travaillant aux côtés de sa femme, la productrice superviseure Rachel Kondo. L'équipe d'écriture de la série comprend également la productrice Shannon Goss, Matt Lambert, l'éditrice de scénario Maegan Houang et la scénariste Emily Yoshida[4].
Tournage
Le tournage devait initialement débuter en au Japon et au Royaume-Uni[5], mais a été retardé car la chaîne estimait que la production n'était pas assez avancée et souhaitait viser plus haut[6].
Le tournage commence alors le à Vancouver. Il se déroule jusqu'au , soit deux mois de plus que la durée prévue[7],[8].
Fiche technique
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.
- Titre original et français : Shōgun
- Création : Rachel Kondo et Justin Marks
- Réalisation : Charlotte Brändström, Hiromi Kamata, Emmanuel Osei-Kuffour, Frederick Toye et Jonathan van Tulleken
- Scénario : Shannon Goss, Maegan Houang, Rachel Kondo, Matt Lambert, Justin Marks, Caillin Puente et Emily Yoshida
- Musique : Nick Chuba, Atticus Ross et Leopold Ross (en)
- Direction artistique : Chris Beach, Peter Bodnarus, Andrew Li et Grant Van Der Slagt
- Décors : Helen Jarvis
- Costumes : Carlos Rosario
- Photographie : Sam McCurdy, Marc Laliberté, Christopher Ross et Aril Wretblad
- Son : James Gallivan
- Montage : Maria Gonzales, Aika Miyake et Thomas A. Krueger
- Casting : Laura Schiff et Maureen Webb
- Production : Hiroyuki Sanada, Erin Smith, Jamie Vega Wheeler et Tom Winchester
- Production exécutive : Edward L. McDonnell, Timothy Van Patten, Jonathan van Tulleken, Michaela Clavell, Michael De Luca, Eugene Kelly, Andrew Macdonald et Allon Reich
- Sociétés de production : DNA TV, Michael de Luca Productions et FXP
- Sociétés de distribution : FX Networks et Hulu (États-Unis) ; Disney+ (France, Québec)
- Budget : n/a
- Pays de production : États-Unis
- Langue originale : anglais, japonais
- Format : couleur
- Genre : drame historique
- Nombre de saisons :
- Nombre d'épisodes : 10
- Durée : 55–70 minutes
- Dates de première diffusion :
Épisodes
- L'Anjin (Anjin) [9]
- Serviteurs de deux maîtres (Servants of Two Masters)
- Demain, c'est demain (Tomorrow is Tomorrow)
- La clôture à huit plis (The Eightfold Fence)
- Broken to the Fist
- Ladies of the Willow World
- A Stick of Time
- The Abyss of Life
- Crimson Sky
- A Dream of a Dream
Notes et références
- (en) Nellie Andreeva et Denise Petski, « FX Orders Shōgun Limited Series Based On James Clavell Novel – TCA », sur deadline.com, (consulté le ).
- « Fiche du doublage français de la série », sur RS Doublage
- (en) Dave Nemetz, « 'Shōgun' Miniseries Ordered at FX », sur TVLine, (consulté le ).
- (en) Nellie Andreeva, « Shōgun "Re-Adaptation" With Writer Justin Marks Headed To Production At FX », sur deadline.com, (consulté le ).
- (en) Laurence Cook, « UK Greenlit: TV Adaptation of Four Weddings and a Funeral + More Projects Casting Now », sur Backstage, (consulté le ).
- (en) Nellie Andreeva, « Shōgun: Production On FX Limited Series Has Been Delayed; Here Is Why », sur deadline.com, (consulté le ).
- (en) « Liste de production DGC BC », sur Directors Guild of Canada, (consulté le ).
- (en) Mario Bartel, « Game of Thrones meets feudal Japan' on Port Moody's waterfront », sur Tri-City News, (consulté le ).
- « Anjin » signifie littéralement « pilote » en japonais.
Annexes
Articles connexes
- Shōgun, le roman original
- Shogun, la mini-série de 1980 avec Richard Chamberlain
Liens externes
- (en) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressource relative à plusieurs domaines :