Linguas arauanas
Arauanas | ||
---|---|---|
Outros nomes: | Arauán ou Arawán | |
Falado en: | O Brasil e o Perú. | |
Total de falantes: | ||
Familia: | Macroarauaca ? Arauanas | |
Códigos de lingua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
| |
Mapa | ||
Status | ||
As linguas arauanas (tamén chamadas arahuanas, arawanas, arawán, arawa, arauán) son unha familia das linguas faladas no oeste do Brasil (nos estados do Amazonas e Acre) e no Perú (Ucayali).
Contacto lingüístico
Jolkesky (2016) observou semellanzas léxicas coas linguas chapacura-wañam, xíbaras, kwazá, makú, mura-matanawi, taruma, yanomami, arauacas, nadahup, puinave-kak e tupís debido ao contacto entre as distintas familias lingüísticas.[1]
División da familia
As linguas arauanas constan de media ducia de linguas:
- Arauá †
- Culina
- Deni
- Jamamadí
- Paumarí
- Suruwahá
Notas
- ↑ Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Ph.D. dissertation, Universidade de Brasilia.
Véxase tamén
Bibliografía
- Buller, Barbara; Buller, Ernest; & Everett, Daniel L. (1993). Stress placement, syllable structure, and minimality in Banawá. International Journal of American Linguistics, 59 (1), 280-293.
- Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
- Dixon, R. M. W. (2001). Internal reconstruction of tense-modal suffixes in Jarawara. Diachronica, 18, 3-30.
- Dixon, R. M. W. (2004a). The Jarawara language of southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-927067-8.
- Dixon, R. M. W. (2004b). Proto-Arawá phonology. Anthropological Linguistics, 46, 1–83.
- Kaufman, Terrence. (1990). Language history in South America: What we know and how to know more. In D. L. Payne (Ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages (pp. 13–67). Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-70414-3.
- Kaufman, Terrence. (1994). The native languages of South America. In C. Mosley & R. E. Asher (Eds.), Atlas of the world's languages (pp. 46–76). Londres: Routledge.
- Lexicons
- Chapman, Sh.; Salzer, M. (1998). Dicionário bilíngue nas línguas paumarí e portuguesa. Porto Velho: Sociedade Internacional de Lingüística.
- Koop, G.; Koop, L. (1985). Dicionário Dení Português (con introdución gramatical). Porto Velho: Summer Institute of Linguistics.
- Ssila, A. O.; Monserrat, R. M. F. (1984). Dicionário kulina-português e português-kulina (dialeto do Igarapé do Anjo). Acre: Conselho Indigenista Missionário.
- Suzuki, M. (2002). Dicionário suruwahá-português and vocabulário português- suruwahá. Hawaii: University of the Nations.
- Vogel, A. R. (2005). Dicionário Jarawara - Português. Cuiabá: SIL.