Pjesma Eurovizije 2009.
Pjesma Eurovizije 2009. Конкурс песни Евровидение 2009 | ||
---|---|---|
Nadnevak | 12. svibnja 2009. (PF1) 14. svibnja 2009. (PF2) 16. svibnja 2009. (F) | |
Voditelji | Polufinale: Natalija Vodjanova Andrej Malahov Finale: Alsou Ivan Urgant | |
Redatelj | Andrej Boltenko | |
Televizijski domaćin | Pervij kanal | |
Mjesto | Olimpijska arena, Moskva, Rusija | |
Pobjednik | Norveška Fairytale | |
Sustav glasovanja | ||
Bodove će, u omjeru 50 : 50, dodijeliti nacionalni žiri i gledatelji svojim pozivima ili SMS-ovima. Po 10 favorita svake države bit će nagrađeno s po 12, 10 pa 8 i tako do 1 boda, ovisno o tome kako je glasovala populacija te zemlje. Sve zemlje koje sudjeluju u polufinalima i finalu imat će pravo glasovati i u finalnoj večeri. Žiri će svoje glasove davati samo u finalu, dok će u polufinalima glasovati samo gledatelji. | ||
Broj sudionica | 42 | |
Povratak | Slovačka | |
Odustajanje | San Marino Gruzija | |
Nula bodova | Češka (u polufinalu) | |
Uvodni program | ||
Blizanke Tolmačevij (PF1) Narodni orkestar izvodi Nel blu dipinto di blu, Waterloo, Ding-A-Dong, Diva, Believe (PF2) Dima Bilan izvodi Believe, Kvartet Terem, Cirque du Soleil (finale) | ||
Zabavni program | ||
Ansambl Aleksandrov; t.A.T.u. izvodi Not Gonna Get Us (PF1) Ansambl Igor Mojisejev (PF2) Fuerza Bruta (finale) | ||
Kronologija | ||
◄ {godinaP} | {godinaN} ► |
Pjesma Eurovizije 2009. bila je 54. Pjesma Eurovizije. Finale se održalo 16. svibnja 2009., a dva polufinala 12. i 14. svibnja, u Olimpijskoj areni u Moskvi, Rusija. Na natjecanju je sudjelovalo 42 zemlje, među kojima i povratnik Slovačka, a prošlogodišnji natjecatelj, San Marino, nije sudjelovao zbog financijskih poteškoća. Latvija i Gruzija prvotno su najavile povlačenje iz natjecanja, no EBU je kasnije potvrdio da će i Latvija i Gruzija ipak sudjelovati.[1] U ožujku 2009. Gruzija je ipak povukla svoju pjesmu We Don't Wanna Put In zbog problema s tekstom pjesme, koji je prema ocjeni EBU-a imao previše političkih konotacija.
Dvorana
Nakon pobjede Dime Bilana u Beogradu 2008., domaćinstvo je dobila Rusija. Iako je Moskva, kao glavni grad bila najbolji izbor za domaćinstvo, Jurij Lužkov, moskovski gradonačelnik, nije pokazao volju za organiziranjem tog natjecanja u Moskvi.[2] No, ubrzo je ruski premijer Vladimir Putin potvrdio da će se natjecanje održati u Moskvi i to, prema prijedlogu televizije-domaćina Pervog kanala, u Olimpijskoj areni.[3][4] Prijedlog Moskev kao domaćina potvrđen je od strane EBU-a 13. rujna 2008.[3] Postojale su neke glasine oko toga da će se dvorana morati nadograđivati, no Vladimir Čurilin je to opovrgnuo rekavši da dvorana već sada može primiti 25 tisuća gledatelja.[5]
Glasovanje
Zbog mnogih prigovora oko politički motiviranih glasovanja, tipa davanje susjednim državama velik broj bodova, EBU je u obzir uzeo promjenu sustava glasovanja na ovom Eurosongu. Organizatori su poslali upitnik svim sudionicama na kojem bi oni dali prijedlog novog sustava glasovanja.[6] Poljska televizija TVP predložila je osnivanje međunarodnog žirija, sličnog onome na plesnom natjecanju EBU-a, kako bi se umanjila politički motiviranja glasovanja.[7]
Od tada je potvrđeno da će glasove svake države određivati gledatelji svojim telefonskim glasovina i nacionalni žiri, u omjeru 50:50.[8] No, ovaj sustav vrijedi samo za finale. Sustav glasovanja u polufinalima ostaje isti: 9 zemalja s najviše bodova dobivebnih telefonskim glasovima ide u finale, a 10. zemlju odabire stručni žiri.[9][10]
Vizualni dizajn
Televizija domaćin Pervij kanal je 30. siječnja predstavila logo i podtemu za natjecanje. Logo se zasniva na "Fantasy Bird"-u, koji se može koristiti s mnogo boja. Ovo je bila prva Eurovizija nakon 2001. koja nije imala slogan.
Pozornicu je dizajnirao američki scenograf John Casey, a temelji se na temi suvremene ruske avangarde. Casey, koji je dizajnirao pozornicu za 1997. u Dublinu, bio je uključen u oblikovanje 1994. i 1995. Objasnio je da je već radio s Rusima na dodjeli TEFI nagrada u Moskvi 1998. Rekao je da ga je najviše inspirirala Ruska avangarda zbog specifičnog oblika umjetnosti. Pozornica se uglavnom sastoji od različitih vrsta LED ekrana. Ekrani su bili viseći i pomični, te su predstavljli glavni efekt. Veći dio pozornice je pomičan, te omogućuje da se oblik i osjećaji prilagode pjesmi. Najveći efekt je imala Ukrajina s tri velika koluta i ljestvama u druga tri koluta koji se okreću.
Razglednice (kratki videi između pjesama) su slijedili:
- pojavljuje se Miss svijeta 2008., Ksenia Sukhinova
- u 3D obliku se pokazuju poznate građevine, spomenici i prirodne znamenitosti koje se otvaraju kao knjiga.
- Ksenia Sukhinova nosi šešir sa svim zgradama i majicu s bojama zastave iduće zemlje. Na desnoj strani se pojavljuje logo i naziv države na engleskom jeziku
- tada se pojavljuje jedna ruska riječ i njezino značenje (na primjer: "Spasibo" - Hvala )
Podjela u polufinalu
Države koje nisu bile izravno u finalu su bile podijeljene u 6 skupina prema geografskoj i povijesnoj lokaciji.
Grupa 1 | Grupa 2 | Grupa 3 |
---|---|---|
| ||
Grupa 4 | Grupa 5 | Grupa 6 |
Sudionici
Sudionici polufinala
18 izvođača u jednom polufinalu je izvodilo 18 pjesama od kojih je 10 prošlo u finale. Žiri je birao 1 pjesmu, a gledatelji 9 pjesama. Voditelji su pritiscima na gumb izvlačili zemlje čije su se zastave nalazile u kuvertama.
Polufinale 1
- Države označene narančastom pozadinom prošle su uz pomoć glasova publike.
- Država označena oker pozadinom prošla je u finale uz pomoć glasova žirija.
Br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Hrvatski prijevod | Mjesto | Bodovi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01. | Crna Gora | engleski | Andrea Demirović | Just Get Out of My Life | Samo izađi iz mog života | 11. | 44 |
02. | Češka | engleski | Gipsy.cz[11] | Aven Romale | Uđite Romi | 18. | 0 |
03. | Belgija | engleski | Patrick Ouchène | Copycat | Imitator | 17. | 1 |
04. | Bjelorusija | engleski | Petr Elfimov | Eyes That Never Lie | Oči koje nikada ne lažu | 13. | 25 |
05. | Švedska | francuski, engleski | Malena Ernman | La Voix | Glas | 4. | 105 |
06. | Armenija | armenski, engleski | Inga i Anuš | Jan Jan | Moj dragi | 5. | 99 |
07. | Andora | katalonski, engleski | Susanne Georgi | La teva decisió | Tvoja odluka | 15. | 8 |
08. | Švicarska | engleski | Lovebugs | The Highest Heights | Najviše visine | 14. | 15 |
09. | Turska | engleski | Hadise | Düm Tek Tek[12] | 2. | 172 | |
10. | Izrael | engleski, hebrejski, arapski[13] | Noa i Mira Awad[14] | There Must Be Another Way | Mora biti drugi način | 7. | 75 |
11. | Bugarska | engleski | Krasimir Avramov | Illusion | Iluzija | 16. | 7 |
12. | Island | engleski | Yohanna | Is It True? | Je li istina? | 1. | 174 |
13. | Sjeverna Makedonija | makedonski | Next Time | Nešto što kje ostane | Nešto što će ostati | 10. | 45 |
14. | Rumunjska | engleski | Elena Gheorghe | The Balkan Girls | Balkanke | 9. | 67 |
15. | Finska | engleski | Waldo's People | Lose Control | Gubim kontrolu | 12. | 42 |
16. | Portugal | portugalski | Flor-de-Lis | Todas as ruas do amor | Sve ulice ljubavi | 8. | 70 |
17. | Malta | engleski | Chiara | What If We | Što ako mi | 6. | 86 |
18. | Bosna i Hercegovina | bošnjački[15][16] | Regina | Bistra voda | 3. | 125 |
Polufinale 2
- Države označene narančastom pozadinom prošle su uz pomoć glasova publike.
- Država označena oker pozadinom prošla je u finale uz pomoć glasova žirija.
Br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Hrvatski prijevod | Mjesto | Bodovi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01. | Hrvatska | hrvatski | Igor Cukrov & Andrea Šušnjara | Lijepa Tena | 13. | 33 | |
02. | Irska | engleski | Sinéad Mulvey i Black Daisy | Et Cetera | I tako dalje | 11. | 52 |
03. | Latvija | ruski[17] | Intars Busulis | Probka[17] | Prometna gužva | 19. | 7 |
04. | Srbija | srpski[18] | Marko Kon i Milan Nikolić | Cipela | 10. | 60 | |
05. | Poljska | engleski | Lidia Kopania | I Don't Wanna Leave | Ne želim otići | 12. | 43 |
06. | Norveška | engleski | Alexander Rybak | Fairytale | Bajka | 1. | 201 |
07. | Cipar | engleski | Christina Metaxa | Firefly | Krijesnica | 14. | 32 |
08. | Slovačka | slovački[19] | Kamil Mikulčík i Nela Pocisková | Let' Tmou | Let kroz tamu | 18. | 8 |
09. | Danska | engleski | Niels Brinck | Believe Again | Vjeruj ponovo | 8. | 69 |
10. | Slovenija | engleski | Quartissimo i Martina Majerle | Love Symphony | Ljubavna simfonija | 16. | 14 |
11. | Mađarska | engleski | Zoli Ádok | Dance With Me | Pleši sa mnom | 15. | 16 |
12. | Azerbajdžan | engleski | AySel i Araš[20] | Always | Uvijek | 2. | 180 |
13. | Grčka | engleski | Sakis Rouvas | This Is Our Night | Ovo je naša noć | 4. | 110 |
14. | Litva | engleski, ruski | Saša Son | Love | Ljubav | 9. | 66 |
15. | Moldavija | rumunjski, engleski | Nelly Ciobanu | Hora din Moldova | Moldavski ples | 5. | 106 |
16. | Albanija | engleski | Kejsi Tola | Carry Me in Your Dreams | Odvedi me u svoje snove | 7. | 73 |
17. | Ukrajina | engleski | Svetlana Loboda | Be My Valentine | Budi mi partner | 6. | 80 |
18. | Estonija | estonski | Urban Symphony | Rändajad | Putnici | 3. | 115 |
19. | Nizozemska | engleski | De Toppers | Shine | Sjaji | 17. | 11 |
Sudionici finala
"Velika četvorka" i domaćin ovogodišnjeg Eurosonga imaju direktan ulazak u finale i ne moraju se natjecati u polufinalima.[1] Nakon održavanja polufinala, 20 pjesama se pridružilo ovima, tako da je u finalu bilo sveukupno 25 pjesama.
Br. | Država | Jezik | Izvođač | Pjesma | Hrvatski prijevod | Mjesto | Bodovi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01. | Litva | engleski, ruski | Saša Son | Love | Ljubav | 23. | 23 |
02. | Izrael | engleski, hebrejski, arapski[13] | Noa i Mira Awad[14] | There Must Be Another Way | Mora biti drugi način | 16. | 53 |
03. | Francuska | francuski | Patricia Kaas | Et s'il fallait le faire | I ako je to trebalo biti učinjeno | 8. | 107 |
04. | Švedska | francuski, engleski | Malena Ernman | La Voix | Glas | 21. | 33 |
05. | Hrvatska | hrvatski | Igor Cukrov & Andrea Šušnjara | Lijepa Tena | 18. | 45 | |
06. | Portugal | portugal | Flor-de-Lis | Todas as ruas do amor | Sve ulice ljubavi | 15. | 57 |
07. | Island | engleski | Yohanna | Is It True? | Je li istina? | 2. | 218 |
08. | Grčka | engleski | Sakis Rouvas | This Is Our Night | Ovo je naša noć | 7. | 120 |
09. | Armenija | armenski, engleski | Inga i Anuš Aršakjan | Jan Jan | Moj dragi | 10. | 92 |
10. | Rusija | ukrajinski, ruski | Anastasija Prihodko | Mamo | Majka | 11. | 91 |
11. | Azerbajdžan | engleski | AySel i Araš[20] | Always | Uvijek | 3. | 207 |
12. | Bosna i Hercegovina | bošnjački[15][16] | Regina | Bistra voda | 9. | 106 | |
13. | Moldavija | rumunjski, engleski | Nelly Ciobanu | Hora din Moldova | Moldavski ples | 14. | 68 |
14. | Malta | engleski | Chiara | What If We | Što ako mi | 22 | 31. |
15. | Estonija | estonski | Urban Symphony | Rändajad | Putnici | 6. | 129 |
16. | Danska | engleski | Niels Brinck | Believe Again | Vjeruj ponovo | 13. | 74 |
17. | Njemačka | njemački | Alex Swings Oscar Sings | Miss Kiss Kiss Bang | 20. | 35 | |
18. | Turska | engleski | Hadise | Düm Tek Tek[12] | 4. | 177 | |
19. | Albanija | engleski | Kejsi Tola | Carry Me in Your Dreams | Odvedi me u svoje snove | 17. | 48 |
20. | Norveška | engleski | Alexander Rybak | Fairytale | Bajka | 1. | 387 |
21. | Ukrajina | engleski | Svetlana Loboda | Be My Valentine | Budi mi partner | 12. | 76 |
22. | Rumunjska | engleski | Elena Gheorghe | The Balkan Girls | Balkanke | 19. | 40 |
23. | Ujedinjeno Kraljevstvo | engleski | Jade Ewen | My Time | Moje vrijeme | 5. | 173 |
24. | Finska | engleski | Waldo's People | Lose Control | Gubim kontrolu | 25. | 22 |
25. | Španjolska | španjolski, engleski | Soraya Arnelas | La noche es para mí | Noć je za mene | 24. | 23 |
Glasovanje
12 bodova
Br. dobivenih | Zemlja koja je dobila | Zemlja/e koje su dale |
---|---|---|
16 | Norveška | Bjelorusija, Danska, Estonija, Njemačka, Mađarska, Island, Izrael, Latvija, Litva, Nizozemska, Poljska, Rusija, Slovenija, Španjolska, Švedska, Ukrajina |
6 | Turska | Azerbajdžan, Belgija, Makedonija, Francuska, Švicarska, Ujedinjeno Kraljevstvo |
3 | Bosna i Hercegovina | Hrvatska, Crna Gora, Srbija |
Grčka | Albanija, Bugarska, Cipar | |
Island | Irska, Malta, Norveška | |
2 | Estonija | Finska, Slovačka |
Moldavija | Portugal, Rumunjska | |
1 | Armenija | Češka |
Azerbajdžan | Turska | |
Hrvatska | Bosna i Hercegovina | |
Rumunjska | Moldavija | |
Rusija | Armenija | |
Španjolska | Andora | |
Ujedinjeno Kraljevstvo | Grčka |
Mape sudionika
Izvori
- ↑ a b Murray, Gavin. 2009. Eurosong 2009: 43 zemlje u Moskvi. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 20. siječnja 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Lloyd Webber: "Pjesmu smo napisali u samo dva sata". The Daily Mail. 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Bakker, Sietse. 2008. Moskva prihvaćena kao domaćin!. EBU. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Hondal, Víctor. 2008. Vladimir Putin: "Eurosong će se održati u Moskvi". ESCToday. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Domaćin. ESCKaz. 2008. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Klier, Marcus. Ekskluzivno: Novi sustav glasovanja?. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 13. ožujka 2012. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Floras, Stella. Poljska: TVP predlaže međunarodni žiri za Eurosong. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 13. rujna 2008. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Viniker, Barry. 2008. EBU potvrđuje novi sustav glasovanja za finale. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 11. prosinca 2008. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Bakker, Sietse. 2008. Mješovito glasovanje u finalu 2009. EBU. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Floras, Stella. 2008. Eurosong 2009: Žiriji se vraćaju u finale!. ESCToday. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Siim, Jarmo. 2009. Gipzy.cz predstavlja Češku. EBU. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Murray, Gavin. 2009. Turska: Hadise i Düm Tek Tek predstavljaju Tursku. Inačica izvorne stranice arhivirana 1. siječnja 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Wells, Simon. 2009. Noa govori o kontroverznom duetu. Oikotimes. Inačica izvorne stranice arhivirana 27. veljače 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Barak, Itamar. 2009. Izrael: Noa i Mira Awad predstavljaju Izrael. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 8. veljače 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Intervju. ESCKaz. Pristupljeno 2009.
Pjevat ćete na bošnjačkom na Eurosongu. Je li to bila prirodna ili teška odluka? Prirodno je da pjevamo na materinjem jeziku jer je to ajbolji način da prezentiramo pjesmu.
Provjerite vrijednost datuma u parametru:|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Regina - Bistra voda. The Diggiloo Thursh. Pristupljeno 2008.
Jezik: Bošnjački
Provjerite vrijednost datuma u parametru:|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Floras, Stella. 2009. Latvija: Pjesma će se izvoditi na ruskom. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 2. ožujka 2009. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Floras, Stella. 2008. Srbija: Finale Beovizije 8. ožujka. ESCToday. Inačica izvorne stranice arhivirana 22. veljače 2009. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ Veľká cena Eurovízie - Medijski materijal (PDF) (slovački). STV. 2008. Inačica izvorne stranice (PDF) arhivirana 6. veljače 2009. Pristupljeno 2008 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć) - ↑ a b Siim, Jarmo. 2009. Azerbejdžan šalje duet na Eurosong. EBU. Pristupljeno 2009 Provjerite vrijednost datuma u parametru:
|accessdate=
(pomoć)
|