Lana Bastašić
Lana Bastašić | |
![]() | |
Született | Лана Басташић 1986. augusztus 27. (38 éves) Zágráb, Horvát Szocialista Köztársaság , ![]() |
Nemzetisége | szerb ![]() |
Foglalkozása |
|
Iskolái | Banja Luka-i Egyetem |
Kitüntetései | Európai Unió Irodalmi Díja (2020) |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Lana Bastašić témájú médiaállományokat. | |
Lana Bastašić (Zágráb, 1986. augusztus 27. –) szerb író és műfordító. Zágrábban, Jugoszláviában született (ma Horvátország).
Fiatalkora
1986-ban született Zágrábban, szerb családban, majd kisgyermekként a bosznia-hercegovinai Banja Lukába költözött.[1][2] Angolul tanult a Banja Luka-i Egyetemen, majd a Belgrádi Egyetemen szerzett mesterdiplomát kulturális tanulmányokból.[3]
Pályája
Debütáló regénye, a Kapd el a nyulat (szerbül: Uhvati zeca) 2018-ban jelent meg Belgrádban, majd Szarajevóban újra kiadták.[4] A könyv felépítése az Alice Csodaországban című könyvből merít ihletet a száműzetés, az identitás témáival, és tizenkét fejezetre tagolódik, akárcsak az Alice csodaországban. A könyv elnyerte a 2020-as EU Irodalmi Díjat, és a NIN-díj jelöltjei között szerepelt.[5] Ezt maga Bastašić fordította le angolra, és az Egyesült Királyságban a Picador, az Egyesült Államokban pedig a Restless Books kiadónál jelent meg.[6] 2017-ben Bastašić aláírta a horvátok, szerbek, bosnyákok és montenegróiak közös nyelvéről szóló nyilatkozatot .[7]
Bastašić a regényeken kívül számos műfajban írt: novellákat, gyermekmeséket, verseket és színdarabokat.
A The Guardian 2023 októberében megjelent cikkében Bastašić a közel-keleti konfliktus németországi értékelését kommentálta: „ Németországban már a „Palesztina” szó említése is azzal a kockázattal jár, hogy antiszemitizmussal vádolnak. A konfliktus történelmi hátterének kontextusba helyezésére és a tények megosztására tett minden kísérletet a Hamász terrorjának durva igazolásának tekintenek. [...] A gázai civilek meggyilkolásával szembeni ellenállás elfojtása még a zsidó emberekre is kiterjed. [...] Németország megingathatatlan hivatalos támogatása az izraeli kormány intézkedéseihez alig hagy teret az emberségnek. [...] A fehér megmentő képmutatás, amelynek ma Németországban tanúi vagyunk, hosszú távon csak a fehér németek javát fogja szolgálni.”[8]
2024 januárjában Bastašić felbontotta szerződését a német S Fischer kiadóvalpalesztinbarát hangokat Németországban.[9] Még abban a hónapban az Instagramon elárulta, hogy visszautasították az osztrák Salzburgi Irodalmi Fesztiválról. A fesztivál szervezői a kiadója távozása körül zajló vitára hivatkoztak, mondván, hogy részvétele olyan álláspontot sugallna, amelyet el akartak kerülni.[10]
, azzal vádolva azt, hogy hallgat a gázai válságról és cenzúrázza aMagánélete
Könyvei
Novellagyűjtemények
- Trajni pigmenti, 2010.
- Vatrometi, 2013.
- Mliječni zubi, 2020.
Regény
- Uhvati zeca, 2021.
Magyarul megjelent
- Kapd el a nyulat! (Uhvati zeca) – Metropolis Media, Budapest, 2020 · ISBN 9789635510191 · fordította: Rajsli Emese
- Tejfogak (Mliječni zubi) – Helikon, Budapest, 2024 (Margó könyvtár) · ISBN 9789636204297 · fordította: Rajsli Emese, utószó: Láng Orsolya
Jegyzetek
- ↑ Lana Bastašić | Participants (amerikai angol nyelven). Kosmopolis . (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
- ↑ An Indies Introduce Q&A With Lana Bastašić. the American Booksellers Association , 2021. május 20. (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
- ↑ Lana Bastašić (amerikai angol nyelven). Santa Maddalena Foundation , 2020. szeptember 4. (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
- ↑ Bastašić, Lana. Catch the Rabbit (angol nyelven). Pan Macmillan (2021. május 27.). ISBN 978-1-5290-3960-3
- ↑ Lana Bastašić | EU Prize for Literature. www.euprizeliterature.eu . (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
- ↑ Lana Bastašić Still Believes in Beauty - Asymptote Blog (angol nyelven). (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
- ↑ Signatories of the Declaration on the Common Language, official website, retrieved on 2018-08-16.
- ↑ Bastašić, Lana. „I grew up in Bosnia, amid fear and hatred of Muslims. Now I see Germany’s mistakes over Gaza”, The Guardian, 2023. október 23. (Hozzáférés: 2024. április 7.) (brit angol nyelvű)
- ↑ Oltermann, Philip. „Novelist breaks with German publisher amid call for wider cultural boycott over Gaza”, The Guardian, 2024. január 15. (Hozzáférés: 2024. február 1.) (brit angol nyelvű)
- ↑ Bosnian author Lana Bastasic disinvited from Austria literature festival over Gaza views (angol nyelven). Middle East Eye , 2024. január 31. (Hozzáférés: 2024. február 1.)
- ↑ Lana Bastašić – Berliner Künstlerprogramm des DAAD. www.berliner-kuenstlerprogramm.de . (Hozzáférés: 2024. április 7.)
Fordítás
- Ez a szócikk részben vagy egészben a Lana Bastašić című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.