Bahasa Mandarin Filipina

Bahasa Mandarin Filipina

菲律賓華語/菲律宾华语
Wilayah
Penutur
(500–600 Mandarin dan Teochew Min Nan per 1982)[1]
Kode bahasa
ISO 639-3
GlottologTidak ada
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini
Pemberitahuan
Templat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek.

Apa tujuan penilaian artikel?

Sistem penilaian memungkinkan ProyekWiki memantau kualitas artikel dalam bidang subjeknya, dan memprioritaskan pengerjaan artikel ini

Siapa yang dapat menilai artikel?

Secara umum, siapa pun dapat menambah atau mengubah peringkat artikel. Namun, menilai sebuah artikel sebagai "Kelas-A" umumnya membutuhkan persetujuan dari setidaknya dua penyunting, dan label "AB" dan "AP" hanya boleh digunakan pada artikel yang telah diulas dan saat ini ditetapkan sebagai artikel bagus atau artikel pilihan.
05.37, Minggu, 18 Februari, 2024 (UTC) • hapus singgahan
Bahasa Mandarin Filipina
Hanzi tradisional: 菲律賓華語
Hanzi sederhana: 菲律宾华语

Bahasa Mandarin Filipina (Hanzi sederhana: 菲律宾华语; Hanzi tradisional: 菲律賓華語; Pinyin: Fēilùbīn Huáyǔ) adalah sebuah varietas dari Tionghoa Mandarin Standar yang sebagian besar dipakai oleh Tionghoa Filipina. Bahasa tersebut berdasarkan pada fonologi dialek Beijing dan tata bahasa Tionghoa vernakular, dan identik dengan standar Mandarin yang digunakan di Republik of China, Taiwan yang disebut "Guoyu" (國語). Dalam istilah fonologi, pengucapan dan tata tulis, Mandarin Filipina Standar mirip dengan "Guoyu" (Tionghoa Standar di Republik China (Taiwan)) karena hampir seluruh kamus dan buku yang digunakan berasal dari Taiwan. Beberapa sekolah Tionghoa Filipina menggunakan bopomofo (zhuyin fuhao) untuk mengajarkan bahasa tersebut. Bahasa Mandarin Filipina menggunakan karakter Tionghoa tradisional dalam penulisan dan pemakaian tersebut terlihat dalam surat-surat kabar. Philippine Mandarin dapat diklasifikasikan dalam dua dialek Mandarin yang berbeda: Mandarin Standar dan Mandarin Pasaran. Dua dialek tersebut sangat mudah dibedakan oleh orang yang memahami Mandarin. Mandarin Standar seperti bahasa standar Taiwan, sementara Mandarin Pasaran terbentuk dari campuran Mandarin (Hanzi sederhana: 华语; Hanzi tradisional: 華語) dan Min Nan Yu (閩南語) atau Hokkien Selatan.

Lihat pula

Referensi