Hai Dunia, Gembiralah
"Hai Dunia, Gembiralah" atau "Joy to the World" adalah sebuah kidung Natal populer[1] dengan lirik karya Isaac Watts. Lirik kidung tersebut ditulis berdasarkan interpretasi Kristen dari Mazmur 98, Mazmur 96 (ayat 11 dan 12), dan pasal 3 Kitab Kejadian (ayat 17 dan 18).
Pada akhir abad ke-20, lagu tersebut menjadi kidung Natal yang paling banyak dipublikasi di Amerika Utara.[1]
Lirik
- Hai dunia, gembiralah dan sambut Rajamu!
- Dihatimu terimalah! Bersama bersyukur,
- Bersama bersyukur, Bersama sama bersyukur!
- Hai dunia, elukanlah Rajamu, Penebus!
- Hai bumi, laut, gunung lembah, bersoraklah terus,
- Bersoraklah terus, bersorak-soraklah terus!
- Janganlah dosa menetap di ladang dunia,
- Sejahtera penuh berkat berlimpah s'lamanya,
- Berlimpah s'lamanya, berlimpah-limpah s'lamanya.
- Dialah Raja semesta, besar dan mulia.
- Masyhurkanlah, hai dunia, besar anug'rahNya,
- Besar anug'rahNya, besar besar anug'rahNya.
Referensi
- ^ a b It was published in 1,387 hymnals in North America before 1979, as recorded in the Dictionary of North American Hymnology. Top 20 Christmas hymns Diarsipkan 2019-10-09 di Wayback Machine. cited at Hymnary.org.
Pranala luar
- Free sheet music Joy to the World Diarsipkan 2022-10-01 di Wayback Machine. of "Joy to the World" for SATB from Cantorion.org
- Joy to the World - Early New England Christmas Carol Diarsipkan 2022-12-05 di Wayback Machine.
- Joy to the World Diarsipkan 2014-05-27 di Wayback Machine. played on a Hammond Organ