フランデレンの獅子
De Vlaamse Leeuw | |
---|---|
和訳例:フランデレンの獅子 | |
楽譜 | |
| |
作詞 | Hippolyte Jan Van Peenen(1847年7月) |
作曲 | Karel Miry |
採用時期 | 1973年7月6日 |
試聴 | |
「フランデレンの獅子」(フランデレンのしし、オランダ語: De Vlaamse leeuw)は、ベルギーのフランデレン地域の地域歌である。[1][2]
作曲
1847年7月に、Hippolyte Jan Van Peenen(1811年–1864年)によって作詞され、Karel Miry(1823年–1899年)が作曲した。[1][2]
フランデレンの獅子は、「strijdlied」(フランス国歌のもととなった「ラ・マルセイエーズ」と同じ「愛国的戦闘歌」)の一種である。1302年7月11日に起こった、フランドル独立を守った金拍車の戦いを歌っている。[1][2]
1900年頃、この歌はフランデレンの兵隊の間で一般的だった。1973年7月6日に最初の2章の歌詞がフランデレンの公式な地域歌と定められ、正式な歌詞と楽譜は1985年7月11日に発表された。[1][2]
歌詞
オランダ語
フラマン語
|
英語
|
Zij zullen hem niet temmen, de fiere Vlaamse Leeuw, |
Ne’er shall they tame him, the proud Flemish Lion, |
日本語訳
英語訳を翻訳したもの。
- 誇り高きフラマンの獅子は何者にも服従しない
- たとえ彼の自由が足枷と叫び声で脅されても
- フラマンの獅子が生きている限り何者も彼を飼いならすことは出来ない
- 獅子が引っ掻く限り、彼が歯を持つ限り
- "コーラス"
- 誰も彼を飼いならすことは出来ない
- フラマンの獅子が生きている限り、引っ掻く限り、歯を持つ限り
- 時は街を破滅させ、どのような権力も永遠に続くことは無い
- 軍隊は衰えるが、人々は永遠に死ぬことは無い
- 敵はやって来る;死すべき危険に囲まれた
- しかし私たちは笑う;フラマンの獅子が此処に居るのだ!
- "コーラス"
"3番以降(公式歌には設定されていない)"
- 1000年を自由、土地、神の為に闘って来た
- そして彼は永遠の若さと共に強い
- 誰かが彼を無力だと思い、嘲りと共に蹴ったならば
- 脅威・恐怖を彼が生み出す
- "コーラス"
- 哀れで愚かなもの、騙しを行い裏切りの者が
- 不誠実にフラマンの獅子に近づく
- 獅子は全てを見透かしている
- もし獅子の機嫌を損ねれば、鬣を振り雄叫びを上げる
- "コーラス"
- 復讐の時は来た
- 目に火を讃え、怒りと共に敵へ飛びかかる
- 切り裂く、破壊する、潰す、血と泥で覆い尽くす
- 震える敵の死体を見て勝利の微笑をする
- "コーラス"
参照
- ^ a b c d De zwarte Vlaamse Leeuw: een "collaboratievlag" of niet? vrt.be.
- ^ a b c d e De Vlaamse Leeuw genk.n-va.be.
- ^ De fiere Vlaamse leeuw. stedeninfo.be.