소말리인 귀족제

와르상겔리 술단국의 술단(술탄) 마하무드 칼리 시레.

소말리인 귀족제소말리인들이 수립한 여러 군주정체들에서 존재한 귀족작위체계다. 본 항목에서는 통치작위 뿐 아니라 이슬람 존칭이나 관직명도 함께 수록한다.

작위

남성 작위

이사크 씨족의 대술단 압딜라히 술단 데리아.
  • 술단(소말리어: Suldaan): 아랍어 술탄에서 비롯되었다. 식민지화되기 전 및 식민지 시절 여러 통치자들이, 특히 이사크 씨족에서 애용했다.[1] 유명한 소말리인 술단으로는 모가디슈 술단국의 초대 술단 파크르 앗딘, 가르하지스 씨족의 술단이자 다라위시 운동 지도자 중 한 명인 누르 아흐메드 아만,[2] 와르상겔리 술단국의 초대 술단 마하무드 칼리 시레, 19세기 초 마제르텐 술단국의 마하무드 4세 하와다네, 호브요 술단국의 창업군주 유수프 알리 케나디드, 겔레디 술단국의 창업군주 이브라힘 아데르 등이 있다.
  • 우가즈(소말리어: Ughaz): 외래어인 "술단"의 소말리어 고유어 표현. 주로 북부와 서부, 특히 에티오피아의 소말리인 거주지역에서 사용되었다. 남부나 동부에서도 사용되지 않은 것은 아니다.[1][3] 가다부르시 씨족은 현재까지도 우가즈가 씨족 지도자를 지내고 있다. 또한 다로드 씨족의 하위 씨족인 디시셰 씨족에서도 수 세기 전까지 올라가는 씨족장 칭호를 우가스(Ugas)라고 했다.[4][5][6]
  • 보코르(소말리어: Boqor: 사전적 의미는 (王).[7] 하지만 실제로는 동배중 제1인자, 왕중왕이라는 용법으로 사용되었다.[8] 보코르라는 말은 아프로아시아어족에 속하는 소말리어의 "혁대"를 의미하는 말에서 파생되었다. 혁대가 허리를 졸라매듯이 공동체를 하나로 묶는 역할이라는 뜻이다.[1] Kobishchanow (1987)에 따르면 "보코르"는 오늘날의 수단에 위치한 나일강변 국가 메로에의 군주 호칭("전하") 파카르(Paqar)와 관계가 있다고 한다.[9] 소말리어의 호칭 다수가 "보코르"를 어원으로 두고 있으며, 또한 "군주국/왕국/제국"을 소말리어로 보코르토요(소말리어: Boqortooyo), "왕족/귀족/고관대작"을 보코르니모(소말리어: Boqornimo),[10] 군주의 신분, "왕위/제위"는 보코르티니모(소말리어: Boqortinnimo)라고 한다.[11] 역사적으로 보코르 작위는 주로 동북부의 푼틀란드에서 사용되었다.[1] 보코르로서 가장 유명한 사람은 19세기에 마제르텐 술단국을 다스린 키스만 3세 마하무드가 있다. 또한 가다부르시 씨족에서는 "왕과 100인의 법(소말리어: heerka boqorka iyo boqolka nin)"이라는 것이 있다.[12]
  • 게라드/가라드(소말리어: Gerad/Garad): 술단과 상호 교체될 수 있는 동의어로 종종 쓰인다. 어원을 따져보면 "지혜", "정신", "이해" 같은 뜻이다. Basset (1952)에 따르면, 게라드 작위는 중세 에티오피아의 무슬림 지역의 지방관의 경칭이었던 "알자라드(al-Jaraad)"와 관련이 있다고 한다. 게라드는 역사적으로 소말리아 북부에서 쓰였다.[1] 유명한 게라드로는 와르상겔리 술단국의 창업군주 게라드 디딘,[13] 항구도시 제일라 주위로 튼튼한 방벽을 쌓은 게라드 라도(Gerad Lado)가 있다.[14]
  • 이맘(소말리어: Imam): 국가원수라는 뜻으로 쓰인다.[15] 특히 아달 술탄국과 아주란 술단국에서 사용되었다. 유명한 이맘으로는 중세에 에티오피아를 여러 차례 턴(아비시니아-아달 전쟁) "왼손잡이" 아흐마드 이븐 이브리힘 알가지가 있다.
  • 에미르(소말리어: Emir): 아달 술단국의 지도자들이 사용했다. 또한 아주란 술단국에서 군사령관들의 작위로 사용되었다. 유명한 에미르로는 하라르 에미르로서 도시 주위에 거대한 방벽 주골(Jugol)을 세운 누르 이븐 무자히드가 있다.
  • 아미르(소말리어: Amir): 왕자. 보코르 또는 술단의 아들.[16] 유명한 왕자로는 호브요 술단 유수프 알리 케나디드의 아들 알리 유수프 케나디드가 있다.
  • 이나 보코르(소말리어: Ina Boqor): 왕자.[16] 아주란 술단국에서 사용했다.
  • 와지르(소말리어: Wazir): 각료 또는 세금징수관. 북부의 마제르텐 술단국과 호브요 술단국, 남부의 아주란 술단국에서 사용되었다. 또한 와지르는 중세 모가디슈 술단국에서 궁정 칭호로도 사용되었다. 모로코 탐험가 이븐 바투타가 1331년 모가디슈를 방문했을 때 모가디슈는 북부의 바르바라에서 내려온 술단이 다스렸는데, 술단은 와지르, 법무관, 사령관, 환관 등 관리들을 거느렸다.[17] 소말리인 장군 압둘라히 아흐메드 이로의 외할아버지도 와지르였다.[18]
  • 보코르티셰(소말리어: Boqortiishe): 부왕.[10] 주로 아주란 술단국에서 왕을 대리해 식민지를 다스렸다. 유명한 보코르티셰로는 몰디브를 다스린 압드 알아지즈가 있다.
  • 와킬보코르(소말리어: Wakiil-Boqor): 부왕을 가리키는 다른 칭호.[19]
  • 나이브(소말리어: Na'ib/Naïb): 궁내관 또는 술단의 대리자. 병사들이 걷어온 공물을 관리하는 것 따위의 일을 맡아 했다. 아주란 술단국, 마제르텐 술단국, 호브요 술단국에서 사용되었다.[20]
  • 카디(소말리어: Qadi): 수석법관. 북부에서 주로 쓰이지만 남부의 아주란 술단국에서도 쓰였다. 유명한 카디로는 19세기의 외교관, 역사가, 시인, 학자였던 압드 알아지즈 알아마위가 있다. 또한 소말리어를 표기하는 보라마 문자의 고안자 압두라흐만 셰이크 누르의 부친도 카디였다.[21]

여성 작위

종교지도자

  • 셰이크(소말리어: Sheikh): 고위 무슬림 성직자 와다드(소말리어: wadaad)의 경칭. 약칭은 "Sh".[23] 유명한 셰이크로는 북소말리아의 초기 무슬림 지도자 압디라흐만 빈 이스마일 알자바르티, 하라르의 수호성인 아바디르 우마르 아르리다, 카이로 리와크의 셰이크로 나폴레옹의 이집트 침공을 기록한 압드 알라흐만 알자바르티, 동아프리카의 카디르파 수피즘 확산에 지대한 역할을 한 압드 알라흐만 빈 아흐마드 알자일라이, 19세기의 학자, 시인, 점성술사 셰이크 수피, 신학자 압달라 알쿠트비, 메카마스지드 알하람에서 가르치며 오늘날의 이슬람학자들에게까지 영향을 미친 무하마드 알수말레 등이 있다.[24]
  • 사이드(소말리어: Sayyid): 대부(大夫), 주인.[23] 이슬람 예언자 무하마드의 혈통을 가진 남자. 인정되는 혈통은 외손자 하산 이븐 알리, 후세인 이븐 알리의 후손, 딸 파티마 자흐라의 후손, 사위 알리 이븐 아비 탈리브의 후손이다.[25] 다라위시 운동에서 사용했는데, 그 대표적 지도자인 마하메드 캅둘레 하산이 사이드를 칭했다.[26]
  • 샤리프(소말리어: Sharif), 복수형 아시라프(소말리어: Ashraaf):[27] 하산 이븐 알리의 후손들.[27] 샤리프 유수프 빈 아흐마드 알카우네인 같은 초기 이슬람 지도자도 샤리프로 불린다.[28] 샤리프 유수프는 북소말리아 최대의 이슬람 성인으로 꼽힌다.[29]
  • 하지(소말리어: Hajji): 성지순례 하즈를 다녀온 사람의 경칭.[23]

관습역직

이하는 헤르(소말리어: xeer)라는 소말리인의 관습법에서 나타나는 역직들이다.

  • 이슬란(소말리어: Islaan): 씨족장.[30] 14세기부터 아프리카의 뿔 지역을 지배하던 하르티 연맹이 18세기에 분열된 뒤에 출현했다. 씨족파편화, 지방분권화가 진행되면서 이슬란이라고 알려진 새로운 지도자들이 자기 동네에서는 과거 술단이 누리던 것 같은 위세를 누리게 되었다. 이슬란이 지배하는 씨족들은 술단국으로부터의 독립을 표방하기는 했으나 정치적이라기보다는 종교적인 직위였다.[31]
  • 말라크(소말리어: Malakh): 전쟁 지도자. 남소말리아 지역에서 가장 큰 세력을 가진 라하눼인 씨족에서 주로 사용했고, 같은 지역의 다른 씨족들도 사용했다. 남자 두 명이 선택되어서 군사업무를 맡았다.[32]
  • 아킬(소말리어: Akil): "현자"라는 뜻의 아랍어에서 비롯되었다.[1] 남자 장로들, 씨족장들에게 흔한 칭호다. 북부, 특히 소말릴란드에서 사용된다.[33]
  • 오다이(소말리어: Oday), 복수형 오다얄(소말리어: Odayal): 문자 그대로 해석하면 "장로". 씨족장이나 재판관들에게 가장 흔한 칭호. 소말리인이 사는 지역 전체적으로 사용된다.[34][35]
  • 헤르 베그티(소말리어: Heer begti) 또는 헤르 보게얄(소말리어: Heer boggeyal): 법학자 내지 헤르법 전문가.[35][36]
  • 구르티얄(소말리어: Gurtiyal): 형사수사관.[35]
  • 가르하지얄(소말리어: Garhajiyal): 헤르법 재판에서 변호인.[35]
  • 무르카티얄(소말리어: Murkhatiyal): 헤르법 재판에서 증인.[35]
  • 와라늘레(소말리어: Waranle): 헤르법을 집행하는 일선 경찰리.[35]

같이 보기

각주

  1. Lewis (1999:203–204)
  2. Correspondence respecting the Rising of Mullah Muhammed Abdullah in Somaliland, and consequent military operations, 1899–1901
  3. Lewis, I. M. (1961년 1월 1일). A Pastoral Democracy: A Study of Pastoralism and Politics Among the Northern Somali of the Horn of Africa (영어). LIT Verlag Münster. 204쪽. ISBN 9783825830847. 
  4. Abdi, Abdirahman (2013년 8월 24일). “Ugaas Xasan Ugaas Yaasiin oo Muqdisho kula kulmay odayaal dhaqan(Sawiro)”. 2019년 9월 21일에 확인함. 
  5. http://www.somalitalk.com/2000/dec/ugaas.html
  6. Westermann, Diedrich; Smith, Edwin William; Forde, Cyril Daryll (2007년 1월 1일). 《Africa》 (영어). Oxford University Press. 230쪽. 
  7. Orwin, Martin (1990). Aspects of Somali phonology. University of London. 55쪽. 
  8. Lewis (1999:208)
  9. Claessen, H. J. M. (1987). Early State Dynamics, Volume 2 of Studies in Human Society. Brill Archive. 121쪽. ISBN 9004081011. 
  10. Maxamed, Maxamed Cabdi (1987). Lexique somali-français. s.n. 27쪽. 
  11. R. David Paul Zorc, Abdullahi A. Issa (1990). Somali Textbook. Dunwoody Press. 551쪽. ISBN 0931745489. 
  12. Lewis, I. M. (1961년 1월 1일). A Pastoral Democracy: A Study of Pastoralism and Politics Among the Northern Somali of the Horn of Africa (영어). LIT Verlag Münster. 207쪽. ISBN 9783825830847. 
  13. “Warsangeli Sultanate - Official website”. ECOTERRA Intl. 2018년 5월 19일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2013년 5월 11일에 확인함. 
  14. Pankhurst, Richard (1982). History of Ethiopian towns from the Middle Ages to the early nineteenth century. Steiner. 63쪽. ISBN 3515032045. 
  15. Mohamed Haji Muktar, Historical Dictionary of Somalia, (Scarecrow Press: 2003), p.35
  16. Hashi, Awil Ali (1993). Essential English-Somali Dictionary. Fiqi Press Ltd. 318쪽. ISBN 0969768508. 
  17. Laitin & Samatar (1987:15)
  18. Ahmed III, Abdul. “History of Somali Military Personnel”. THOAPI. 
  19. Hashi, Awil Ali (1993). Essential English-Somali Dictionary. Fiqi Press Ltd. 442쪽. ISBN 0969768508. 
  20. Axmed Faarax Cali, Francesco Antinucci, ed. (1986). Poesia orale somala: storia di una nazione. Ministero degli Affari Esteri, Dipartimento per la Cooperazione allo Sviluppo, Comitato Tecnico Linguistico per l'Universita Nazionale Somala. 
  21. Laitin (1977:86–87)
  22. Kraska, Iwona (1992). “From verb to clitic and nominal suffix: The Somali -e,-o nouns”. Studies in the Linguistic Sciences (University of Illinois at Urbana-Champaign. Dept. of Linguistics) 22: 97. 2013년 8월 20일에 확인함. 
  23. IFLA Committee on Cataloguing, IFLA International Office for UBC., IFLA International Programme for UBC., IFLA UBCIM Programme (1987). International cataloguing: quarterly bulletin of the IFLA Committee on Cataloguing, Volume 11. The Committee. 24쪽. 
  24. “Scholars Biographies - 15th Century - Shaykh Muhammad ibn 'Abdullaah as-Sumaalee”. Fatwa-Online. 2012년 9월 15일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2012년 8월 26일에 확인함. 
  25. Ho, Engseng, Graves of Tarim, (University of California Press: 2006), Berkeley. p.149
  26. Uhlig, Siegbert (2007). Encyclopaedia Aethiopica: He-N, Volume 3. Otto Harrassowitz Verlag. 1045쪽. ISBN 978-3447056076. 
  27. Lewis (1999:224)
  28. Abdullahi (2001:13)
  29. Lewis (1998:102)
  30. Diiriye, Anwar Maxamed (2006). Literature of Somali onomastics & proverbs with comparison of foreign sayings. Gobaad Communications & Press. 59쪽. ISBN 0972661514. 
  31. Cassanelli (1982:130)
  32. Luling (2002:103)
  33. Abdullahi, p.140
  34. Adam, Hussein Mohamed; Richard Ford (1997). Mending rips in the sky: options for Somali communities in the 21st century. Red Sea Press. 148쪽. ISBN 1-56902-073-6. 
  35. “Back to Somali roots”. Hiiraan.com. 2009년 12월 20일에 확인함. 
  36. WSP Somali Programme (2001). Rebuilding Somalia: issues and possibilities for Puntland. HAAN Associates. 69 & 84쪽. ISBN 1874209049.