Hino Nacional do Reino da Iugoslávia
Hino Nacional do Reino da Iugoslávia | |
---|---|
Hino Nacional do reino da Iugoslávia | |
Composição | Jovan Đorđević, Antun Mihanović e Simon Jenko |
Adotado | 1919 |
Até | 1941 |
O " hino nacional do Reino da Jugoslávia " ( em servo-croata: Химна Краљевине Југославије / Himna Kraljevine Jugoslavije, em português "Hino do Reino da Iugoslávia" ) foi criado em dezembro de 1918 a partir dos hinos nacionais das três principais províncias históricas constituintes do Reino: Croácia, Sérvia e Eslovênia . Naqueles tempos, as autoridades oficiais consideravam as três nações, croatas, sérvios e eslovenos como três nações com três línguas. A língua oficial foi assim chamada deservo-croata-eslovena .
História
Embora não existisse uma lei sobre o hino nacional, os hinos das três nações foram unificados em um único hino do Reino. Começou com algumas medidas do hino sérvio " Bože pravde ", continuou com algumas linhas do hino croata " Lijepa naša domovino ", que foram seguidas por algumas linhas do tradicional hino esloveno " Naprej zastava slave ". O hino terminou com algumas linhas do hino sérvio novamente.
Foi usado oficialmente entre 1919 e 1941. Não havia documento oficial que o declarasse inválido ou nulo. A Constituição do Reino da Iugoslávia não estava mais em vigor após a capitulação de abril.
Letra da música
Oficial
- Bože pravde, Ti što spase
- Od propasti do sad nas,
- Čuj i od sad naše glase,
- Eu od triste nam budi spas!
- Lijepa naša domovino,
- Oj junačka zemljo mila,
- Olhe o escravo djedovino,
- Da bi vazda sretna bila!
- Naprej zastava slave,
- Na boj junaška kri!
- Za blagor očetnjave
- Naj puška govori!
- Naprej zastava slave,
- Na boj junaška kri!
- Za blagor očetnjave
- Naj puška govori!
- Bože spasi, Bože hrani
- Našeg Kralja i naš rod!
- Kralja Petra, Bože hrani,
- Moli ti se sav naš rod. [1]
A terceira linha do último verso foi alterada para "Kralja Aleksandra, Bože hrani", durante o reinado de Alexandre I da Iugoslávia .
Tradução para o português
- Deus da justiça, você nos salvou
- da condenação até hoje;
- Ouça nossas vozes a partir deste dia,
- E a partir de agora seja a nossa salvação.
- Nossa bela pátria,
- Caro país, glorioso e destemido,
- A antiga glória de nossos pais,
- Que ela seja abençoada para sempre!
- Adiante, as bandeiras de glória,
- Para a luta dos sangue de heróis.
- Para o bem-estar da Pátria,
- Deixe os rifles falarem.
- Adiante, as bandeiras de glória,
- Para a luta do sangue de heróis.
- Para o bem-estar da Pátria,
- Deixe os rifles falarem.
- Deus salva, Deus protege,
- Nosso rei e nosso povo!
- Rei Pedro, Deus o proteja,
- Orar a você é todo o nosso jeito!
A terceira linha do último verso foi alterada para "Rei Aleksandar, que Deus proteja" durante o reinado de Alexandre I da Iugoslávia .
Ver também
Notas
Referências
Referências
- ↑ Textbook for the 3rd class of primary schools in the Kingdom of Yugoslavia, editor: S. Čajkovac PhD, 1934.
Ligações externas
- Media relacionados com Hino Nacional do Reino da Iugoslávia no Wikimedia Commons