Дочери Иакова

Мост дочерей Иакова над рекой Иордан

Дочери Иакова (ивр. בנות יעקבБнот-Яако́в) — в соответствии с некоторыми толкователями Пятикнижия: дочери библейского патриарха Иакова (Яакова) помимо единственной упомянутой в Библии дочери Дины.

Дискуссия о существовании дочерей Иакова кроме Дины

Единственной дочерью Иакова, напрямую упомянутой в Библии, является Дина, дочь Иакова и Лии (Леи).

В описании событий, приведённом в Книге Бытия, упоминается рождение 12 сыновей Иакова и всего одной дочери[1]:

«Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина».

В перечислении членов семьи Иакова, пришедших с ним в Египет, также приводится упоминание единственной дочери — Дины[2]:

«Это сыны Лии, которых она родила Иакову в Месопотамии, и Дину, дочь его».

В полном перечислении членов семьи Иакова среди его потомков упомянута лишь одна женщина помимо Дины: дочь Асира (Ашера), Серах[3].

Данные упоминания привели к тому, что в более поздних источниках практически не подвергался сомнению факт отсутствия других дочерей у Иакова, и Дина указывалась как единственная его дочь[4].

Несмотря на отсутствие прямых упоминаний дополнительных дочерей Иакова, в тексте Книги Бытия содержится упоминание «дочерей Иакова» при формулировке в множественном числе. Так, в контексте описания продажи Иосифа в рабство его братьями приводится[5]:

«И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его;»

Также при описании перехода Иакова в Египет со своей семьёй указано[6]:

«Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих и весь род свой привел он с собою в Египет».

Средневековый толкователь Книги Бытия, раввин Авраам ибн Эзра, пытался объяснить множественное число при упоминании «дочерей» Иакова при описании истории продажи Иосифа в рабство, предположив, что дочь Иакова Дина и внучка Иакова Серах (дочь Асира) упомянуты в стихе под общим названием. Однако, понимая, что подобное толкование не может объяснить второй стих, упоминающий дочерей Иакова отдельно от его внучек, Авраам ибн Эзра предположил, что в данном стихе в состав «дочерей Иакова» образно включаются малолетние дочери прислуги семьи, выросшие вместе с Диной[7].

Толкование, приведённое в Мидраше[8], отличается от предложенного Авраамом ибн Эзрой: там утверждается, что в Писании множественное число подчас заменяет единственное[9], и упоминание единственной дочери Дины в множественном числе не является исключением.

Средневековый комментатор Пятикнижия и Талмуда Раши привёл два вероятных объяснения упоминания дочерей Иакова во множественном числе:

  • Объяснение раввина Йехуды бар Илаи, предположившего, что в каждом племени потомков Иакова вместе с мальчиками рождались дочери-близнецы, на которых и женились потомки Иакова мужского рода;
  • Объяснение раввина Нехемьи, предположившего, что «дочерьми» Иаков называл своих невесток хананейского происхождения, не упомянутых в Писании[10].

Однако дальнейшие попытки комментаторов принять подобные объяснения лишь приводили к возникновению новых вопросов вследствие казавшейся неприемлемой вероятности брака потомков Иакова с единокровными сёстрами или с хананейскими женщинами[11].

Исходя из этого, комментатор Пятикнижия XIX века Шмуэль Давид Луццатто (Шадал), основываясь на объяснении раввина Авраама Григо, усомнился, что у Иакова не рождались дочери помимо Дины. Шадал отметил, что в Писании часто опускаются упоминания персонажей женского рода за исключением особенных случаев (как то похищение Дины Сихемом (Шхем бен Хамор)[12]), отсюда и отсутствие прямых упоминаний прочих дочерей в Пятикнижии[13].

В пользу данного толкования говорит дальнейшее упоминание прочих женщин в потомстве Иакова, не вошедших в список членов его семейства в Книге Бытия, как, например, упоминание Иохаведы (Йохевед), дочери Левия (Леви)[14].

Дочери Иакова в легендах

Один из мостов над рекой Иордан, издревле ведущий из Галилеи на Голанские высоты, называется «Мост дочерей Иакова».

В соответствии с одной из местных легенд, записанной краеведом Зеэвом Вильнаи, на этом месте дочери Иакова оплакивали своего брата Иосифа, узнав от братьев о его гибели от хищного зверя[15], а их слёзы застыли и превратились в рассыпанные по округе базальтовые камни. Эта легенда отразилась и на арабском названии места — «Брод печали» (араб. ﻣﺨﺎﻀﺔ ﺍﻠﺤﺰﻦМхадат аль-хузан).

Вильнаи сообщал, что арабские жители указывали и на место вблизи руин поселения Мишмар-ха-Ярден, где в тени древних деревьев расположились могилы дочерей Иакова[16].

Примечания

  1. Бытие. 30:21
  2. Бытие. 46:15
  3. Бытие. 46:17: וּבְנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחֹתָם וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל («Сыны Асира: Имна и Ишва, и Ишви, и Бриа, и Серах, сестра их. Сыны Брии: Хевер и Малхиил»).
  4. Книга Юбилеев XXXIII (стоит отметить, однако, что апокрифическая Книга Юбилеев не признаётся ортодоксальным иудаизмом); Иосиф Флавий «Иудейские древности», книга первая, глава XXI (Архивная копия от 23 июля 2021 на Wayback Machine).
  5. Бытие. 37:35
  6. Бытие. 46:7
  7. Авраам ибн Эзра, «Толкование к Торе» (глава Ва-йигаш 46:7) (Архивная копия от 19 октября 2013 на Wayback Machine). (иврит)
  8. «Тора Шлема», Иерусалим (1992), глава Ва-йигаш, с. 1677. (иврит)
  9. Например, Бытие. 46:23: וּבְנֵי דָן חֻשִׁים (дословно: «И сыны Дана: Хушим»); Чис. 26:8: וּבְנֵי פַלּוּא אֱלִיאָב («И сыны Фаллуя: Елиав»).
  10. Раши, Толкование к Книге Бытия, 37:35 (Архивная копия от 8 января 2010 на Wayback Machine).
  11. אלכסנדר קליין בנות יעקב דף שבועי מס' 732, אוניברסיטת בר-אילן, 2008 (Александр Кляйн, «Дочери Яакова», недельный листок 732, Университет имени Бар-Илана (2008)) (Архивная копия от 13 ноября 2021 на Wayback Machine; Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine(иврит) (также перевод на английский (Архивная копия от 9 июля 2017 на Wayback Machine)).
  12. Бытие. 34:2
  13. Шадал, Толкование Книги Бытия 37:35 (Архивная копия от 9 июля 2011 на Wayback Machine). (иврит)
  14. יעל לוין על עוד צאצאות יעקב דף שבועי מס' 737, אוניברסיטת בר-אילן, 2008 (Яэль Левин, «О дополнительных женщинах в потомстве Яакова», недельный листок 737, Университет имени Бар-Илана (2008)) (Архивная копия от 3 июля 2017 на Wayback Machine(иврит) (также перевод на английский (Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine)).
  15. Бытие. 37:33
  16. (זאב וילנאי אגדות ארץ ישראל — השפלה, החוף, הנגב, הגליל, עבר הירדן וסיני הוצאת קרית ספר (1970 (Зеэв Вильнаи, «Легенды Эрец-Исраэль — Шфела, побережье, Негев, Галилея, Трансиордания и Синай», книга издательства «Кирьят-Сефер» (1970)), с. 470—471. (иврит)