Пиковая дама

Пиковая да�а
Жанр повесть
Автор Александр Сергеевич Пушкин
Язык оригинала русский
Дата написания 1833
Дата первой публикации 1834[1]
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада РњРµРґРёР°С„айлы РЅР° Викискладе

«Пи́ковая РґР°МЃР�໠— повесть Александра Сергеевича Пушкина СЃ Р�истическиР�Рё элеР�ентаР�Рё, послужившая источникоР� сюжета РѕРґРЅРѕРёР�С�РЅРЅРѕР№ оперы Рџ. Р�. Р§Р°Р№РєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ. Р’ жанровоР� отношении повесть РїСЂРёР�ыкает Рє такиР� (неоконченныР�) Р·Р°Р�ыслаР� Пушкина, как «Египетские ночи», «УединС�нный РґРѕР�РёРє РЅР° ВасильевскоР�В» Рё Р·РЅР°Р�енитый отрывок «Гости съезжались РЅР° дачу…». Повесть неоднократно экранизирована.

Сюжет

Р�ллюстрация (1937—1940) Кравченко Рђ. Р�.

В сюжете повести обыгрывается излюбленная Пушкины� (как и други�и ро�антика�и) те�а непредсказуе�ой судьбы, фортуны, рока. Молодой военный инженер не�ец Гер�анн вед�т скро�ную жизнь и копит состояние, он даже не бер�т в руки карт и ограничивается только наблюдение� за игрой. Его приятель То�ский рассказывает историю о то�, как его бабушка-графиня, будучи в Париже, проиграла крупную су��у в карты. Она попыталась взять взай�ы у графа Сен-Жер�ена, но в�есто денег тот раскрыл ей секрет тр�х выигрышных карт. Графиня, благодаря секрету, полностью отыгралась.

ГерР�анн, соблазнив РµС� воспитанницу, Лизу, проникает РІ спальню Рє графине, Р�ольбаР�Рё Рё СѓРіСЂРѕР·Р°Р�Рё пытаясь выведать заветную тайну. Увидев ГерР�анна, РІРѕРѕСЂСѓР¶С�РЅРЅРѕРіРѕ пистолетоР� (который, как выяснилось впоследствии, оказался незаряженныР�), графиня СѓР�ирает РѕС‚ сердечного приступа. РќР° похоронах ГерР�анну Р�ерещится, что покойная графиня открывает глаза Рё бросает РЅР° него взгляд. ВечероР� РµС� призрак является ГерР�анну Рё РіРѕРІРѕСЂРёС‚, что три карты легендарного карточного сочетания вЂ” («тройка, СЃРµР�С�СЂРєР°, туз»), дающего РІ СЃСѓР�Р�Рµ 21 очко, принесут РµР�Сѓ выигрыш, РЅРѕ РѕРЅ РЅРµ должен ставить больше РѕРґРЅРѕР№ карты РІ сутки. Второе условие вЂ” РѕРЅ должен жениться РЅР° Лизе. Последнее условие ГерР�анн впоследствии РЅРµ выполнил. РўСЂРё карты становятся для ГерР�анна навязчивой идеей:

…Увидев Р�олодую девушку, РѕРЅ РіРѕРІРѕСЂРёР»: «Как РѕРЅР° стройна!.. Настоящая тройка червонная». РЈ него спрашивали: который час, РѕРЅ отвечал: вЂ” без пяти Р�РёРЅСѓС‚ СЃРµР�С�СЂРєР°. вЂ” Р’СЃСЏРєРёР№ пузастый Р�ужчина напоР�инал РµР�Сѓ туза. РўСЂРѕР№РєР°, СЃРµР�ерка, туз вЂ” преследовали его РІРѕ СЃРЅРµ, РїСЂРёРЅРёР�ая РІСЃРµ РІРѕР·Р�ожные РІРёРґС‹: тройка цвела перед РЅРёР� РІ образе пышного грандифлора, СЃРµР�С�СЂРєР° представлялась готическиР�Рё воротаР�Рё, туз РѕРіСЂРѕР�РЅС‹Р� паукоР�. Р’СЃРµ Р�ысли его слились РІ РѕРґРЅСѓ, вЂ” воспользоваться тайной, которая РґРѕСЂРѕРіРѕ РµР�Сѓ стоила…

Р’ Петербург приезжает Р·РЅР°Р�енитый картС�жник Р�иллионер Чекалинский. ГерР�анн ставит весь СЃРІРѕР№ капитал (47 тысяч рублей) РЅР° тройку, выигрывает Рё удваивает его. РќР° следующий день РѕРЅ ставит РІСЃРµ СЃРІРѕРё деньги (94 тысячи рублей) РЅР° СЃРµР�С�СЂРєСѓ, выигрывает Рё опять удваивает капитал. РќР° третий день ГерР�анн ставит деньги (188 тысяч рублей) РЅР° туза. Выпадает туз. ГерР�анн РґСѓР�ает, что победил, РЅРѕ Чекалинский РіРѕРІРѕСЂРёС‚, что пиковая РґР°Р�Р° ГерР�анна проиграла. КакиР�-то невероятныР� образоР� ГерР�анн «обдС�рнулся» вЂ” поставил деньги РІР�есто туза РЅР° РґР°Р�Сѓ. ГерР�анн РІРёРґРёС‚ РЅР° карте СѓСЃР�ехающуюся Рё РїРѕРґР�игивающую РїРёРєРѕРІСѓСЋ РґР°Р�Сѓ, которая напоР�инает РµР�Сѓ графиню. Разорившийся ГерР�анн попадает РІ лечебницу для душевнобольных, РіРґРµ РЅРё РЅР° что РЅРµ реагирует Рё РїРѕР�инутно «борР�очет необыкновенно СЃРєРѕСЂРѕ: вЂ” РўСЂРѕР№РєР°, СЃРµР�С�СЂРєР°, туз! РўСЂРѕР№РєР°, СЃРµР�С�СЂРєР°, РґР°Р�Р°!..В»

Работа над повестью

РљРЅСЏРіРёРЅСЏ Голицына вЂ” прототип главной героини повести

Сюжет «Пиковой РґР°Р�ы» был подсказан Пушкину Р�олодыР� РєРЅСЏР·РµР� ГолицыныР�, который, проигравшись, вернул себе проигранное, поставив деньги РїРѕ совету бабки РЅР° три карты, некогда подсказанные ей Сен-ЖерР�еноР�. Эта бабка вЂ” известная РІ Р�РѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР� обществе «усатая РєРЅСЏРіРёРЅСЏВ» Рќ. Рџ. Р“олицына, урождС�нная ЧернышС�РІР°, Р�ать Р�РѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕРіРѕ губернатора Р”. Р’. Р“олицына.

Повесть в �анере Гоф�ана и Нодье писалась Пушкины�, по-види�о�у, осенью 1833 года в �олдине. Рукописный текст не сохранился. Опубликована во 2-� но�ере «�иблиотеки для чтения» за 1834 год и, по дневниковой записи автора, и�ела недюжинный успех у читающей публики: «Моя „Пиковая да�а“ в большой �оде. �гроки понтируют на тройку, се��рку, туза» (апрель 1834).

Влияние и аллюзии

«Пиковая РґР°Р�а» открывает СЃРѕР±РѕР№ вереницу произведений СЂСѓСЃСЃРєРёС… классиков РЅР° теР�Сѓ «преступления Рё наказания»: беспринципный Р�олодой человек вЂ” СЂСѓСЃСЃРєРёР№ Растиньяк вЂ” ради Р�атериального преуспеяния двигается «по наклонной» (соблазнение Лизы, запугивание старухи), однако РІР�есто чаеР�РѕРіРѕ успеха РїРѕ СЂРѕРєРѕРІРѕР�Сѓ стечению событий теряет РЅРµ только благополучие, РЅРѕ Рё здравый СѓР� (что особенно пугало Пушкина: «Не дай Р�РЅРµ Р�РѕРі сойти СЃ СѓР�а…»).

Другой, также популярный РІ СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ классике теР�атический слой связан СЃ НаполеоноР�. Эпиграф Рє IV главе вЂ” «Человек, Сѓ которого нет никаких нравственных правил Рё ничего святого!В» вЂ” РІР·СЏС‚ РёР· некоей «личной переписки», СЃ датой 7 Р�ая 18** (Наполеон СѓР�ер 5 Р�ая 1821). Далее РІ этой же главе РўРѕР�СЃРєРёР№ СѓРїРѕР�инает, что Сѓ ГерР�анна «профиль Наполеона».

«Пиковая РґР°Р�໠— РѕРґРЅРѕ РёР· первых произведений РЅР° СЂСѓСЃСЃРєРѕР� языке, РёР�евших успех РІ Европе. РќР° французский язык РµС� переводили такие классики, как Проспер МериР�Рµ Рё РђРЅРґСЂРµ Р–РёРґ. До Чайковского оперу РЅР° этот сюжет написал австриец Франц фон Р—СѓРїРїРµ (1864). Повесть РЅРµ раз экранизировалась, РІ тоР� числе РЇРєРѕРІРѕР� ПротазановыР� РІ 1916 Рё Р�РіРѕСЂРµР� МасленниковыР� РІ 1982. Англоязычная экранизация участвовала РІ третьеР� КаннскоР� кинофестивале (1949). РЎ 1996 РіРѕРґР° РІ театре Вахтангова РІ РњРѕСЃРєРІРµ РёРґС�С‚ поставленный ПетроР� ФоР�енко РїРѕ Р�отиваР� повести РѕРґРЅРѕРёР�С�нный спектакль.

��ена главных героев

В тексте повести главный герой назван Гер�анно�, без указания на то, и�я это или фа�илия. Согласно распростран�нно�у �нению, это и�енно фа�илия[2], нес�отря на то, что в не�ецко� языке и�я Hermann встречается гораздо чаще, че� фа�илия. В пользу этого приводятся следующие аргу�енты:

  1. В русско� языке не�ецкое и�я Hermann обычно транскрибируется как Гер�ан.
  2. Остальные участники игры в повести названы только по фа�илии, и обращаются друг к другу по фа�илии.
  3. Пушкин упо�инает, что Гер�анн «сын обрусевшего не�ца»; в таких случаях нередко иностранное и�я (или этнони�) становилось русской фа�илией[источник не указан 1151 день].

Однако, Рґ. С„. РЅ. Р�. Рђ. Р�алашова доказывает, что это РёР�енно РёР�СЏ[3]:

  1. В рукописных черновиках герой назван Гер�ано�; воз�ожно, второе «н» было добавлено издателя�и под влияние� не�ецкого написания.
  2. Фраза «его зовут Гер�анно�» включает в себя конструкцию «звать + твор. падеж», которая в русско� языке того вре�ени употреблялась только с и�ене�; в других произведениях Пушкин также следует это�у правилу.
  3. Кюхельбекер, свободно владевший не�ецки� языко�, в сво�� дневнике называет героя повести Гер�ано�, то есть наличие двойного «н» не играло для него определяющей роли.

Как за�етил филолог, профессор Анатолий Андреев, фа�илия Гер�анн содержит «гер�анскую се�антику Herr Mann („Господин человек“)»[4][5].

Ту же параллель обыгрывает российский дра�атург Николай Коляда в своей пьесе DREISIEBENAS (ТРОЙКАСЕМЁРКАТУЗ)[6].

Р�Р�енно РІ честь этого пушкинского героя, СЃРѕ слов его собственного отца, был назван второй РєРѕСЃР�онавт планеты Р—РµР�ля вЂ” ГерР�ан Титов вЂ” однако (очевидно, РІ силу традиций) его РёР�СЏ РїРѕ РґРѕРєСѓР�ентаР� пишется СЃ РѕРґРЅРѕР№ Рќ[источник РЅРµ указан 2233 РґРЅСЏ].

***

РќР° протяжении всей повести Пушкин называет старуху «графиня ***В», хотя нетрудно догадаться, что РµС� РёР�СЏ вЂ” графиня РђРЅРЅР° Федотовна РўРѕР�ская[источник РЅРµ указан 1151 день]:

«…он расчС�тлив, РІРѕС‚ Рё РІСЃС�! вЂ” Р·Р°Р�етил РўРѕР�СЃРєРёР№. вЂ” Рђ если кто для Р�еня непонятен, так это Р�РѕСЏ бабушка графиня РђРЅРЅР° Федотовна»

«Да, С‡С�рта СЃ РґРІР°! вЂ” отвечал РўРѕР�СЃРєРёР№, вЂ” Сѓ ней было четверо сыновей, РІ тоР� числе Рё Р�РѕР№ отец»

Мнения и оценки

Пушкин и пиковая да�а. Граффити. Харьков, 2008
  • Владислав Ходасевич сближал «Пиковую РґР°РС�СѓВ» РЎРѓ РґСЂСѓРіРёРС�Р С‘ пушкинскиРС�Р С‘ произведенияРС�Р С‘ Р С• «соприкосновении человеческой личности РЎРѓ С‚СвЂ�Р С�РЅС‹РС�Р С‘ силаРС�РёВ»:

До разговора СЃ графиней ГерР�анн СЃР°Р� шел навстречу С‡С�СЂРЅРѕР№ силе. РљРѕРіРґР° же графиня СѓР�ерла, РѕРЅ РїРѕРґСѓР�ал, что Р·Р°Р�ысел его рушится, что РІСЃРµ кончено Рё жизнь отныне пойдет РїРѕ-староР�Сѓ, СЃ теР� же капитальцеР� Рё нетронутыР�Рё процентаР�Рё. РќРѕ тут роли переР�естились: РёР· нападающего РѕРЅ превратился РІ объект нападения. Мертвая старуха явилась Рє РЅРµР�Сѓ. «Я пришла Рє тебе против своей воли, вЂ” сказала РѕРЅР° твердыР� голосоР�, вЂ” РЅРѕ Р�РЅРµ велено исполнить твою РїСЂРѕСЃСЊР±СѓВ» Рё С‚. Рґ. Однако те, РїРѕ чьей воле РѕРЅР° пришла исполнить волю ГерР�анна, насР�еялись над РЅРёР�: РЅРµ то назвали РµР�Сѓ РґРІРµ верных карты Рё РѕРґРЅСѓ, последнюю, СЃР°Р�СѓСЋ важную вЂ” неверную, РЅРµ то РІ последний, решительный Р�РёРі подтолкнули его СЂСѓРєСѓ Рё заставили проиграть РІСЃРµ. Как Р±С‹ то РЅРё было, возвели почти РЅР° предельную высоту вЂ” Рё столкнули РІРЅРёР·. Р� РІ конце концов вЂ” СЃСѓРґСЊР±Р° ГерР�анна буквально та же, что Рё СЃСѓРґСЊР±Р° Павла СЃ ЕвгениеР�: РѕРЅ СЃС…РѕРґРёС‚ СЃ СѓР�Р°.

  • Р”. РњРёСЂСЃРєРёР№ выделял «Пиковую РґР°РС�СѓВ» РёР· произведений Пушкина как «лучшее Р С‘ характернейшее для него произведение Р Р† прозе»:

�зложить е� вкратце невоз�ожно: это шедевр сжатости. Как и «Повести �елкина», это произведение чистого искусства, зани�ательное только как целое. По силе воображения она превосходит все, что написал Пушкин в прозе: по напряженности она похожа на сжатую пружину. По неистово�у свое�у ро�антиз�у она близка к «Ги�ну Чу�е» и к стихотворению «Не дай �не �ог сойти с у�а». Но фантастический ро�антический сюжет влит в безукоризненную классическую фор�у, такую эконо�ную и сжатую в своей благородной наготе, что даже Проспер Мери�е, са�ый изощренно-эконо�ный из французских писателей, не решился перевести е� точно и приделал к свое�у французско�у переводу всякие украшения и пояснения, ду�ая, вероятно, что наращивает �ясо на сухо� скелете.

Экранизации

При�ечания

  1. в†� Рђ. РЎ. РџСѓС€РєРёРЅ. Пиковая РґР°Р�Р° // Р�иблиотека для чтения. вЂ” 1834. вЂ” Рў. 2. вЂ” РЎ. 109—140. Р·Р° РїРѕРґРїРёСЃСЊСЋ «Р.В»
  2. � Пиковая да�а. Гер�анн. Тайны Пушкина. www.abc-people.com. Дата обращения: 3 ноября 2015. Архивировано 4 �арта 2016 года.
  3. в†� Р�алашова Р�. Рђ. Как звали героя повести Рђ. РЎ. Пушкина «Пиковая РґР°Р�а»? // Русская речь. вЂ” 2005. вЂ” в„– 1. вЂ” РЎ. 14—17. Архивировано 4 Р�арта 2016 РіРѕРґР°.
  4. в†� Андреев Рђ. Рќ. Лишний Пушкин. вЂ” Рњ.: DirectMEDIA, 2014.
  5. в†� РћРЅ же. ПерсоноцентризР� РІ классической СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе XIX РІ. Диалектика художественного сознания. вЂ” Рњ.: DirectMEDIA, 2014.
  6. � Архивированная копия. Дата обращения: 14 �арта 2017. Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года.

Литература