Digo

Digo mutauro unowanikwa kuKenya.

Mazwi Anotodza Shona

  • Izwi rokuti matope (mud) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti usiku (night) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti nguwo (cloth; clothes) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti chiremba (headscarf) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti chirema (physical defect affecting a person or animal ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti chironda (wound) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti chirungurira (heartburn) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti munyu (salt) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti chironda (wound) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Izwi rokuti ngano (story, fable, riddle) ndiro rimwe kuDigo neShona.
  • Digo inoti miromo-mii (dirty words) vachireva mazwi akaipa.
  • Izwi rokuti ndzovu (elephant) rinotaurwa mururimi rweDigo kureva nzou.
  • Digo inoti amba (to say) vachireva kureva.
  • Digo inoti phungula (to decrease, to shrink, to become smaller) vachireva kupungura.
  • Digo inoti phunguza (to reduce) vachireva kupungudza.
  • Digo inoti ambalala (to lie stretched out) vachireva kuzvambarara.
  • Digo inoti ambira (to tell something to somebody) vachireva kuudza kana kuyambira.
  • Digo inoti ambuka (to ascend, to climb, to go up) vachireva kukwira.
  • Digo inoti amwa (to suckle; to suck) vachireva kuyamwa. Vanobva vati amwisa kureva kuyamwisa.
  • Digo inoti -angu (mine; my) vachireva zvangu, vangu, changu zvichingodaro.
  • Digo inoti kuanika (put out to dry) vachireva kuyanika.
  • Digo inoti mayo (mother) vachireva amai.
  • Digo inoti asa kana kuwasha (to set fire to, kindle, to light) vachireva kuvesa moto.
  • Digo inoti chanda (smithy, blacksmith's work place) vachireva panoshandira mhizha.
  • Digo inoti chandza (building site, plot of land already prepared to erect a house on) vachireva ruvara.
  • Digo inoti chara kana chala (toe; finger) vachireva munwe.
  • Digo inoti chenga (to lie; to deceive) vachireva kuchengedza.
  • Digo inoti chisima (well) vachireva tsime.
  • Digo inoti chisirima (worn out hoe) vachireva kapadza keserima.
  • Digo inoti chitambo (period of time in the past) vachireva mukore wakare.
  • Digo inoti chitanda (bed) vachireva mubhedha.
  • Digo inoti chitsa (kernel of maize or nuts).
  • Digo inoti chitseko (laughter).
  • Digo inoti chitswa (head) vachireva musoro.
  • Digo inoti chituwo (stage, destination, centre).
  • Digo inoti changamuka (to be cheerful).
  • Digo inoti chidzundzu (tuft of feathers on the top of a bird's head).
  • Digo inoti chifuwa (chest) vachireva chipfuva.
  • Digo inoti chiga (thigh) vachireva chidya.
  • Digo inoti mkono kana chigandzo (hand) vachireva ruwoko.
  • Digo inoti chigandzo (exclusion, agreement to exclude someone from group).
  • Digo inoti mvuvi (fisherman) vachireva mubvuwi.
  • Digo inoti ripha (to pay) vachireva kuripa.
  • Digo inoti risa (to graze, to feed someone) vachireva kudyisa.
  • Digo inoti mutsi (daytime, noon) vachireva musi.
  • Digo inoti mutu (person) vachireva munhu.
  • Digo inoti mvula (rain) vachireva mvura yekunaya.
  • Digo inoti kunena (to speak) vachireva kutaura.
  • Digo inoti neno (word) vachireva izwi. Vanobva vati maneno (speech).
  • Digo inoti chinundu (hunchback) vachireva munhu ane nyundwa kumusana?
  • Digo inoti mkunga (eel) vachireva k.
  • Digo inoti fukula (to unearth, to dig up) vachireva kufukura.
  • Digo inoti fulo (foam) vachireva furo.
  • Digo inoti shauri (to advise; decision, advise) vachireva kupa mazano.
  • Digo inoti kushona (to sew) vachireva kusona.
  • Digo inoti fuma (to knit) vachireva kuruka neshinda.
  • Digo inoti siasa (politics) vachireva matongerwo enyika.
  • Digo inoti chipande (part) vachireva rupande.
  • Digo inoti chiphanga (black kite - Milvus migrans)).
  • Digo inoti onda (to waste away, to become thin) vachireva kuwonda.
  • Digo inoti oreka (to carry on the back or hip) vachireva kubereka kumusana.
  • Digo inoti patana (to agree, to compromise) vachireva kubvumirana.

ha- kuDigo achishanduka ta- kuShona

  • hahu (third) inotodza tatu.
  • hako (n. buttock) inotodza tako.
  • heka (to draw water) inotodza kuteka mvura.
  • hula (to put down a load carried on one's hea) inotodza kutura mutoro.
  • huma (v. send) inotodza kutuma.
  • humbula (to remove guts from a slaughtered animal) inotodza kutumbura.
  • hoha (to drown) - zvichida rinotodza kutota.
  • moho (n. fire) rinotodza moto.

[1]