อัลกรังการ์ลามัญ
อัลกรังการ์ลามัญคำแปล: ชาร์เลอมาญผู้ยิ่งใหญ่ |
---|
El Gran Carlemany |
เนื้อร้อง | อันริก มาร์ฟัญ บ็อนส์ |
---|
ทำนอง | ฌูอัน เบ็นย็อก อี บิโบ |
---|
รับไปใช้ | ค.ศ. 1921 |
---|
อัลกรังการ์ลามัญ (กาตาลา: El Gran Carlemany; แปลว่า ชาร์เลอมาญผู้ยิ่งใหญ่) เป็นเพลงชาติของราชรัฐอันดอร์รา ประพันธ์ทำนองโดยอันริก มาร์ฟัญ บ็อนส์ (Enric Marfany Bons) ประพันธ์คำร้องโดยฌูอัน เบ็นย็อก อี บิโบ (Joan Benlloch i Vivó) นำมาใช้เป็นเพลงชาติเมื่อวันที่ 8 กันยายน ค.ศ. 1921 ซึ่งเป็นวันชาติของอันดอร์รา เนื้อเพลงอ้างอิงถึงประเด็นสำคัญหลายประการของวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของอันดอร์รา เช่น มรดกของจักรวรรดิการอแล็งเฌียง
เนื้อร้อง
El Gran Carlemany (ภาษากาตาลา)[1] |
El Gran Carlomagno (คำแปลภาษาสเปน) |
El Gran Carlemany (คำแปลภาษาฝรั่งเศส) |
อัลกรังการ์ลามัญ (คำแปลภาษาไทย)
|
|
El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs em deslliurà,
I del cel vida em donà,
de Meritxell, la gran Mare.
|
El gran Carlomagno, mi padre,
me liberó de los árabes,
Y del cielo vida me dio,
de Meritxell, la gran Madre,
|
Le Grand Charlemagne mon père
nous délivra des arabes
et du ciel me donna la vie,
de Meritxell la grande Mère.
|
ชาร์เลอมาญผู้ยิ่งใหญ่ บิดาของข้า
ปลดปล่อยข้าจากพวกซาราเซ็น
และจากสวรรค์ ท่านให้ชีวิตแก่ข้า
แห่งมาริตเช็ลย์ มารดาผู้ยิ่งใหญ่
|
บทที่สอง
|
Princesa nasquí i Pubilla
entre dues nacions, neutral;
sols resto l'única filla,
de l'imperi Carlemany.
|
Princesa nací y heredera,
entre dos naciones, neutral
Soy la única hija que queda
del Imperio Carolingio.
|
Je suis née Princesse héritière,
neutre entre deux nations,
Je reste la seule fille
de l'empereur Charlemagne.
|
ข้าเกิดเป็นราชธิดาและรัชทายาท
ท่ามกลางสองชาติ ด้วยความเป็นกลาง
ข้าคือราชธิดาองค์สุดท้าย
แห่งจักรวรรดิการอแล็งเฌียง
|
|
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser.
Siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors!
I mos Prínceps defensors!
|
Creyente y libre once siglos;
creyente y libre quiero ser.
¡Sean los fueros mis tutores
y mis Príncipes defensores!
¡Y mis Príncipes defensores!
|
Croyante et libre onze siècles,
croyante et libre je veux demeurer
Que les Fueros soient mes tuteurs
et mes Princes mes défenseurs!
Et mes Princes mes défenseurs!
|
ศรัทธาและเป็นไทมาสิบเอ็ดศตวรรษ
ข้าจักศรัทธาและเป็นไท
ให้กฎบัตรเป็นผู้ชี้แนวข้า
และให้เจ้าชายเป็นผู้พิทักษ์ของข้า!
และให้เจ้าชายเป็นผู้พิทักษ์ของข้า!
|
อ้างอิง
|
---|
รัฐเอกราช | |
---|
ดินแดนซึ่งไม่ใช่รัฐเอกราช | สหราชอาณาจักร | |
---|
เยอรมนี |
- ซัคเซิน
- ไบเอิร์น
- เฮ็สเซิน
- Lusatia
- ราชอาณาจักรปรัสเซีย
- ราชอาณาจักรเวือร์ทเทิมแบร์ค
- ซัคเซิน-ไวมาร์-ไอเซนัค
|
---|
รัสเซีย | |
---|
สเปน |
- อันดาลูซิอา
- อารากอน
- อัสตูเรียส
- ประเทศบาสก์
- กันตาเบรีย
- กาตาลุญญา
- กาลิเซีย
- มาจอร์กา
- อุตซิตาญอ
- บาเลนเซีย
|
---|
รัฐสิ้นสภาพ | |
---|
อื่น ๆ |
- ฟลานเดอส์ (เบลเยียม)
- วอลโลเนีย (เบลเยียม)
- Republika Srpska (บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา)
- อิสเตรีย (โครเอเชีย)
- หมู่เกาะแฟโร (เดนมาร์ก)
- กรีนแลนด์ (เดนมาร์ก)
- โอลันด์ (ฟินแลนด์)
- อาลซัส (ฝรั่งเศส)
- เบรอตาญ (ฝรั่งเศส)
- พรอว็องซาลป์-โกตดาซูร์ (ฝรั่งเศส)
- คอร์ซิกา (ฝรั่งเศส)
- อุตซิตาญอ (ฝรั่งเศส / อิตาลี / สเปน / โมนาโก)
- Pomerania (เยอรมนี/โปแลนด์)
- แคว้นมาซิโดเนีย (กรีซ)
- วัลเลดาออสตา (อิตาลี)
- มาร์เค (อิตาลี)
- ซาร์ดิเนีย (อิตาลี)
- ซิซิลี (อิตาลี)
- ฟรีเชีย (เนเธอร์แลนด์)
- อะโซร์ส (โปรตุเกส)
- มาเดรา (โปรตุเกส)
- Székely Land (โรมาเนีย)
- ซามิ (นอร์เวย์ / สวีเดน / ฟินแลนด์)
- Rîbnița (ทรานส์นีสเตรีย / มอลโดวา)
- Gagauzia (มอลโดวา)
|
---|
|
---|
รัฐสิ้นสภาพ | ออสเตรีย | |
---|
บัลแกเรีย | |
---|
เยอรมนี | |
---|
โปรตุเกส | |
---|
สเปน | |
---|
ยูโกสลาเวีย | |
---|
รัสเซีย | |
---|
รัฐอายุสั้น | สาธารณรัฐประชาชนโดเนตสค์ (2014–2015) |
---|
|
---|
รัฐประชาชาติ | |
---|