Mal:Lang-haw


[cingak] [uah] [babad] [apus singgahan] Dokumentasi


Panganggén

settings
code haw
style: italic

The language template {lang-haw} identifies Hawaiian text. The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting § Foreign terms; italics for languages that use the Latin alphabet, normal for others.

The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.

The parameter |links=no prevents the language name from being linked.

The parameter |translit= allows for a Romanization to be identified. The templates that have this parameter are listed here. (This parameter is not supported by lang-x templates for languages that are already written in Latin script.)

The parameter |lit= enables a literal translation (in English) to be given. It is being rolled out to these templates and so may be available for {lang-haw}.

Parameter

lang-xx supported parameters
parameter definition yields to alias
text non-English text {1}
translit Latin script transliteration of the content in text {2}
translit-std standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-script transliteration standard's script identifier
translation literal English translation or gloss of the content in text lit, {3}
label label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
link yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= links
code IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
script IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl italic
region IETF language region subtag
variant IETF language variant subtag
rtl yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes script
italic italics,i
size specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
nocat inhibits automatic categorization; mirror version of cat; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1
cat inhibits automatic categorization; mirror version of nocat; accepted values are: no, n, false, f, off, 0
lang-xx |italic= parameter operation
|italic= value description example code result html markup
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{lang-ru|тундра} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">тундра</span>
{lang-ru|tûndra} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{lang-fr|toundra} Prancis: toundra [[Basa Prancis|Prancis]]: <i lang="fr">toundra</i>
{lang-ru|script=latn|tûndra} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
default {lang-ru|тундра|italic=default} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">тундра</span>
{lang-fr|toundra|italic=default} Prancis: toundra [[Basa Prancis|Prancis]]: <i lang="fr">toundra</i>
{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{lang-ru|тундра|italic=no} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
{lang-fr|toundra|italic=no} Prancis: toundra [[Basa Prancis|Prancis]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
''{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}'' Rusia: tûndra ''[[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{lang-ru|тундра|italic=yes} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <i lang="ru">тундра</i>
{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{lang-ru|тундра|italic=unset} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">тундра</span>
''{lang-ru|тундра|italic=unset}'' Rusia: тундра ''[[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">тундра</span>''
{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}'' Rusia: tûndra ''[[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
invert
  • module applies no style;
  • inverts style in internal markupdagger;
  • disables auto-italics
  • overrides script subtag latn;
{lang-ru|тундра|italic=invert} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
{lang-ru|''тундра''|italic=invert} Rusia: тундра [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru">тундра</span>
{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert} Rusia: tûndra [[Basa Rusia|Rusia]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>

dagger compare |italic=invert to |italic=unset:

{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}
Jerman: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}
Jerman: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.

Conto

The following examples show translations from German.

Edit

  • Weimar is located in the federal state of Thuringia ({lang-de|Thüringen}).
  • The Seafarers of Catan ({lang-de|Die Seefahrer von Catan}) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
  • Albert the Bear ({lang-de|Albrecht der Bär|links=no})
  • All Quiet on the Western Front ({lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}) is a novel by Erich Maria Remarque.

Resulting text

  • Weimar is located in the federal state of Thuringia (Jerman: Thüringen).
  • The Seafarers of Catan (Jerman: Die Seefahrer von Catan) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
  • Albert the Bear (Jerman: Albrecht der Bär)
  • All Quiet on the Western Front (Jerman: Im Westen nichts Neues, lit. 'In the West Nothing New') is a novel by Erich Maria Remarque.


TemplateData

Ini dokumennya TemplateData untuk template ini digunakan oleh VisualEditor dan alat lainnya; see a monthly parameter usage report for this template in articles.

TemplateData untuk Lang-haw

Indicates to readers the original form of a term or phrase in a foreign language.

Paraméter mal

ParaméterDéskripsiSorohStatus
Text1

The foreign text to display.

Krunaperlu
Display linklinks

Set to 'no' to disable the link to the article's language.

Booléandadi-dadi
Literal translationlit

The literal translation of the foreign text.

Krunadadi-dadi
Transliterationtranslit

The transliteration of the foreign text, for languages that do not use the Latin alphabet. This field is ignored for languages that do use the Latin alphabet.

Krunadadi-dadi
Language labellabel

If 'none', suppresses language link and label. Other options may be available depending on the language.

Conto
none
Garisdadi-dadi

Cingak masih