Lei de Grimm

La Lei de Grimm ("Erste Deutsche (Germanische) Lautverschiebung" en alemán) es un fenómenu de la época temprana la volución del germánicu i el armeniu. –alreol el siglu I e. C.– por cual el conjuntu los fonemas ocrusivus sordus sonoós eredaus del indouropeu[1] se transholmó por completu manteniendu el puntu d'alticulación peru cambeandu el mó. Esta lei no endilgaba ciertas escepcionis i hue completá posteriormenti pola lei de Verner, que tien en cuenta la posición del acentu.


Ocrusivas sordas

Tolas ocrusivas sordas volucionan en germánicu a fricativas sordas:

Indouropeu Hermánico
p f
t θ
k h

Ejemprus

Los ejemprus siguientis amostraus muestran la volucion de parabras indouropeas, en tantu no se iga lo contrariu.

  • *bhrāter > góticu brōþar, anglosajón brōðor.
  • *weik > góticu weihan, altu alemán antiguu wehan.


Ocrusivas sonoras aspirás

Indouropeu Hermánicu
bh β
dh ð
gh ɡ
gʷh ɡʷ

Ejemprus

  • *bhend > antiguu sajón bindan
  • ghostis > antiguu nórdicu gestr

Ocrusivas sonoras

Indouropeu germánicu
b p
d t
g k

Ejemprus

  • aug > góticu aukan
  • regʷos> antiguu nórdico røkkr

Referencias

  1. «Program in Linguistics University of Michigan by John Lawler». Archivado desde el original el 25 de enero de 2009. Consultado el 16 de enero de 2009. 

Bibliografia

  • Harald Wiese: Eine Zeitreise zu den Ursprüngen unserer Sprache. Wie die Indogermanistik unsere Wörter erklärt, Logos Verlag Berlin, 2007, ISBN 978-3-8325-1601-7.

Atijus