ទំព័រគំរូ:IPA-fr
French pronunciation: [{1}]
Usage
This template formats IPA transcriptions and links them to WP:IPA for French. The transcription should match the conventions of that key; for narrower dialect transcriptions, use {IPA-all}, which links to a more complete IPA key.
The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede French pronunciation: appears:
{IPA-fr|o}
→ French pronunciation: [o]{IPA-fr|o|pron}
→ pronounced: [o]{IPA-fr|o|lang}
→ French: [o]{IPA-fr|o|IPA}
→ IPA: [o]{IPA-fr|o|local}
→ locally [o]{IPA-fr|o|}
→ [o]
Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:
For the default lede, however, the placeholder ‹-› is required in the second cell:
Wikipedia:IPA |
---|
IPA for Arabic |
IPA for Armenian |
IPA for Astur-Leonese |
IPA for Australian languages |
IPA for Basque |
IPA for Belarusian |
IPA for Berber/Tamazight |
IPA for Bulgarian and Macedonian |
IPA for Burmese |
IPA for Cantonese |
IPA for Catalan |
IPA for Colognian |
IPA for Czech and Slovak |
IPA for Danish |
IPA for Dutch and Afrikaans |
IPA for English |
IPA for Estonian and Finnish |
IPA for Fijian |
IPA for Franco-Provençal |
IPA for French |
IPA for Georgian |
IPA for German |
IPA for Greek |
IPA for Haitian Creole |
IPA for Hawaiian |
IPA for Hebrew |
IPA for Hindi-Urdu |
IPA for Hungarian |
IPA for Icelandic |
IPA for Irish |
IPA for Italian |
IPA for Japanese |
IPA for Khmer |
IPA for Korean |
IPA for Latin |
IPA for Malagasy |
IPA for Malay |
IPA for Mandarin |
IPA for Manx Gaelic |
IPA for Marshallese |
IPA for Nahuatl |
IPA for Occitan |
IPA for Persian |
IPA for Polish |
IPA for Portuguese |
IPA for Romanian |
IPA for Russian |
IPA for Sanskrit |
IPA for Scottish Gaelic |
IPA for Serbo-Croatian |
IPA for Spanish |
IPA for Swedish and Norwegian |
IPA for Tagalog |
IPA for Tamil |
IPA for Thai and Lao |
IPA for Tibetan |
IPA for Turkish and Azerbaijani |
IPA for Ukrainian |
IPA for Vietnamese |
IPA for Welsh |
Usage of IPA template
Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
In general, instances of the IPA on a page should be enclosed in the {IPA} template, which formats the text in an IPA-compatible font. If a substantial portion of a page is in the IPA, it is customary to post notice of that fact with {IPA notice|lang=en}, though each token still requires the {IPA} template for proper formatting.
However, if there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section:
- for English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- for foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {IPA-all}, appearing as: IPA: [word], or
- for specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{IPA-fr|o}
→ French pronunciation: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{IPA-fr|o|pron}
→ pronounced: [o]
- Language name only:
{IPA-fr|o|lang}
→ French: [o]
- "IPA" only:
{IPA-fr|o|IPA}
→ IPA: [o]
- Link only:
{IPA-fr|o|}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as ‹-› is required:
Supported languages and their templates | |||
---|---|---|---|
|
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {IPAc-cmn} for Mandarin, {IPAc-en} for English, {IPAc-fr} for French, {IPAc-ga} for Irish, {IPAc-hu} for Hungarian and {IPAc-pl} for Polish. For example:
{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}
→ [t͡ʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}
→ /ˈsændkɑːsəl/{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}
→ [[Wikipedia:IPA for French|[[[:ទំព័រគំរូ:C-fr]]ទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-frទំព័រគំរូ:C-fr]]]{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}
→ [[Wikipedia:IPA for Irish|[[[:ទំព័រគំរូ:C-ga]]ទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-gaទំព័រគំរូ:C-ga]]]{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}
→ [[Wikipedia:IPA for Hungarian|[[[:ទំព័រគំរូ:C-hu]]ទំព័រគំរូ:C-huទំព័រគំរូ:C-huទំព័រគំរូ:C-huទំព័រគំរូ:C-huទំព័រគំរូ:C-hu]]]{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}
→ [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
Note
Various redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Although transcriptions which use these redirects will link to {IPA-all} for the time being, the articles will be pre-linked if and when a template is created. The more articles that use one of these redirects, the more likely it is that a dedicated template will be created for them.
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all | |||||
---|---|---|---|---|---|
|