바레인의 국가

우리의 바레인(아랍어: بحريننا)은 바레인의 국가이다. 모하메드 수드키 아야시가 작사하였으며 작곡자 미상이다. 1971년 제정되었으나 가사는 2002년에 수정되었다.[1][2]

가사

2002년 이후 버전 가사

아랍어 가사
아랍 문자 로마자 한글 음역

بحريننا
ملكنا
رمز الوئام

:كورال
دستورها عالي المكانة والمقام
ميثاقها نهج الشريعة
والعروبة والقيم
عاشت مملكة البحرين

بلد الكرام
مهد السلام

كورال

[1][2]

Baḥraynunā
Malikunā
Ramzu l-wiʾām

Kūrāl:
Dustūruhā ʿalī l-makānati wa-l-maqām
Mīthāqūhā nahju sh-sharīʿati
Wa-l-ʿurūbati wa-l-qiyam
ʿĀshat mamlakatu l-Baḥrayn

Baladu l-kirām
Mahdu s-salām

Kūrāl

뱋래인오나
맬렠오나
램졸 외암

쿠랄:
도스투로하 앨릴 매카내테 왈 매캄
미싸쿠하 냏좃 섀리애테
왈 오루배테 왈 케얨
아섙 매믈래캩올 뱋래인

밸랟올 케맘
맿돗 샐람

쿠랄

해석
우리의 바레인,
우리의 국왕.
화합의 상징.
높은 지위와 가치.
샤리아의 길,
아랍주의와 그의 가치.
바레인 왕국이여 영원하라.
나라의 영광,
평화의 요람.
높은 지위와 가치.
샤리아의 길,
아랍주의와 그의 가치.
바레인 왕국이여 영원하라.

1971~2002 버전

아랍어 가사
بحريننا
بلد الأمان
وطن الكرام
يحمي حماها أميرنا الهمام
قامت على هدي الرسالة والعدالة والسلام
عاشت دولة البحرين
해석
우리의 바레인,
안전의 나라
환대의 국가
용감한 군주에 의해 지켜진다네
정의와 평화의
원칙으로 설립된
바레인이여 영원하라

각주