Химна Бахреина
Држава | Бахреин |
---|---|
Језик | арапски |
Текстописац | Мухамед Судки Ајаш |
Композитор | Ахмед ел Џумејри |
Прихваћена | 1971. |
Baḥraynunā инструментално извођење | |
Химна Бахреина носи назив (арап. بحريننا, дословце Наш Бахреин).
Историја
Постоје две верзије са истом мелодијом, али са различитим речима. Прва је коришћена од независности Бахреина 1971. до 2002. године. Друга верзија је у употреби од Референдума о уставним амандманима када је владар државе, Хамад ибн Иса ел Халифа проглашен за краља, а држава за краљевину.
Оригинални текст је написао Мухамед Судки Ајаш (рођен 1925). Композитор мелодије је непознат, али је касније прекомпоновао певач и композитор Ахмед ел Џумејри и извео је химну заједно са Лондонским Филхармонијским оркестром, кда је озваничена тренутна химна.
Садашњи текст химне
Арапски оригинал | Транскрипција | Српски превод |
---|---|---|
بحريننا | Baḥraynunā | Наш Бахреин |
مليكنا | Malīkunā | Наш краљ |
رمز الوئام | Ramzu l-wi’ām | Симбол хармоније |
دستورها عالي المكانة والمقام | Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām | Његов Устав је на високом месту |
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم | Mītāquhā nahgu s-sarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam | Његов Статут су шеријат, арабизам и вредности |
عاشت مملكة البحرين | ‘Āshat mamlakatu al-Baḥrayn | Живела краљевина Бахреин! |
بلد الكرام | Baladu 'l-kirām | Земља племића, |
مهد السلام | Mahdu 's-salām | Колевка мира, |
دستورها عالي المكانة والمقام | Dustūruhā ‘ālī 'l-makānati wa-l-maqām | Њен Устав је на високом месту |
ميثاقها نهج الشريعة والعروبة والقيم | Mītāquhā nahgu s-sarī‘ati wa-l-‘urūbati wa-l-qiyam | Њен Статут су шеријат, арабизам и вредности |
عاشت مملكة البحرين | ‘Āshat mamlakatu al-Baḥrayn | Живела краљевина Бахреин! |
Референце
Спољашње везе
- Bahrain: Bahrainona - Инструментално извођење химне Бахреина, са информацијама и текстом
- Himnuszok - Вокално извођење химне, на вебсајту Himnuszok.