Kipro himnas

Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν
Himnas Laisvei
Nacionalinis šių šalių himnas Graikija
Kipras
Žodžių autoriusDionysios Solomos, 1823
KompozitoriusNikolaos Mantzaros, 1864
Himnas nuo1864

Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν ("Ýmnos eis tīn Eleutherían", lietuviškai "Himnas Laisvei") poema parašyta 1823 metais Zakinte Dionyso Solomos. Poemoje 158 posmai, bet tik du pirmi posmeliai sudaro himną.

1828 metais, Solomos daugas Nicholas Mantzaros sukūrė poemai muziką tautinių melodijų pagrindų, keturių vyrų chorui. Poema dažnai būdavo atliekama tautinių švenčiu metu[1].

Norint padaryti himno muziką labiau įprastą šio žanro kūriniams 1861 metais Mantzarosas buvo paprašytas sukurti maršo tempo muziką. 1864 himnas su nauja muzika patvirtintas oficialiai. Netrukus jis tapo ir Kipro respublikos himnu. Pagal 1960 rugpjūčio 6 dienos Kipro konstituciją Graikijos himnas atliekamas esant graikų kipriotų prezientui, o Turkijos himnas esant turkų kipriotų vice-prezidentui. Tačiau šios praktikos atsisakyta, kai turkai pasitraukė iš bendros vyriausybės 1963 metais. Himnas Laisvei taip pat buvo ir karališkasis Graikijos himnas nuo 1864 m.

Žodžiai

Politoniškai
Monotoniškai
Transkripcija

Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψι
Τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψι,
Ποῦ μὲ βία μετράει τὴν γῆ.

Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
Τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερά,
Καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη,
Χαῖρε, ὢ χαῖρε, Ἐλευθεριά!

Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βία μετράει την γη.

Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

Se gnōrízō apó tīn kópsī
tou spathioú tīn tromerī́,
se gnōrízō apó tīn ópsī,
pou me vía metráei tīn gī.

Ap' ta kókkala vgalménī
tōn Ellī́nōn ta ierá,
kai san prṓta andreiōménī,
chaíre, ō chaíre, Elephtheriá!

Nuorodos

Himno vertimas į lietuvių kalbą ir vokalinis įrašas - Tinklalapis himnai.lt

Šaltiniai

  1. „Graikijos prezidento svetainė“. Suarchyvuotas originalas 2007-03-10. Nuoroda tikrinta 2009-07-29.

Melodijos