Oj, svijetla majska zoro

Ak, gaišais maija rīts
Valsts himna Karogs: Melnkalne Melnkalne
Dzeja tautasdziesma (nelielas izmaiņas veica Sekula Drljevičs), 19. gadsimts
Mūzika tautasdziesma (aranžēja Žarko Mirkovičs), 19. gadsimts
Apstiprināta 2004. gadā

Mūzikas paraugs
noicon

„Ak, gaišais maija rīts” (melnkalniešu: Ој, свијетла мајска зоро, Oj, svijetla majska zoro) ir melnkalniešu tautasdziesma, kas 2004. gadā, Melnkalnei iegūstot autonomiju no valstu savienības ar Serbiju, pieņemta par Melnkalnes valsts himnu.

Himnas vārdi

Melnkalniski Latīņu rakstā Latviski

Ој свијетла мајска зоро.
Мајко наша Црна Горо.
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
Волимо вас, брда тврда
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце,
Мајко наша Црна Горо!

Oj svijetla majska zoro.
Majko naša Crna Goro.
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja
Volimo vas, brda tvrda
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.
Majko naša Crna Goro!

Ak, gaišais maija rīts.
Mūsu māte, Melnkalne,
Mēs esam tavu klinšu dēli,
Kas sargā tavu godu cēli.
Mēs mīlam jūs, staltās klintis
Un jūsu baisās aizas,
Kas nekad nav pazinušas
Vergu kauņpilnās važas.
Melnkalne, mūsu māte!

Ārējās saites