Język dungański[2] (Хуэйзў йүян) – język należący do mandaryńskiej grupy języków chińskich, którym posługują się Dunganie zamieszkujący Kirgistan i Kazachstan[3]. Według danych z 2009 r. posługuje się nim nieco ponad 108 tys. osób[1].
Jest bliski północno-zachodnim dialektom mandaryńskim, przy czym jego użytkownicy mają odrębną tożsamość etniczną[4]. Jest zapisywany cyrylicą[1].
System fonologiczny
Ogólna struktura fonetyczna języka dungańskiego nie różni się zbytnio od systemu języka mandaryńskiego, zwłaszcza dialektów z prowincji Gansu i Shaanxi, skąd wywodzą się przodkowie Dunganów. Posiada dwie odmiany, wersja standardowa posiada trzy tony, w drugiej odmianie występują cztery tony, podobnie jak w mandaryńskim.
Spółgłoski
Nosowe
|
|
Szczelinowe
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
м
|
m
|
m
|
m
|
|
ф
|
f
|
f
|
f
|
н
|
n
|
n
|
n
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
с
|
s
|
s
|
s
|
|
|
|
|
|
ш
|
ş
|
sh
|
ʂ
|
|
|
|
|
|
щ
|
x
|
ɕ
|
ң
|
ņ
|
ng
|
ŋ
|
|
х
|
x
|
h
|
x
|
Dźwięczne etc
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
в
|
v
|
w
|
w
|
л
|
l
|
l
|
l
|
р
|
r
|
–
|
r
|
ж
|
ƶ
|
r
|
ʐ
|
й
|
j
|
y
|
j
|
Samogłoski
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
|
Cyrylica
|
Łacińskie
|
Pinyin
|
IPA
|
ы
|
ƅ
|
i
|
ɨː
|
|
и
|
i
|
i
|
iː
|
|
ў
|
w
|
u
|
uː
|
|
ү
|
y
|
ü, u
|
yː
|
а
|
a
|
a
|
aː
|
|
я
|
ja
|
ia (ya)
|
ia(jaː)
|
|
уа
|
ua
|
ua
|
ua
|
|
|
|
|
|
ә
|
ə
|
e
|
әː
|
|
е
|
je
|
ie (ye)
|
iә(jәː)
|
|
уә
|
uә
|
uo
|
uә
|
|
үә
|
yә
|
üe, ue
|
yә
|
э
|
e
|
ê, ai
|
ɛː
|
|
|
|
|
|
|
уэ
|
ue
|
ue, uai
|
uɛ
|
|
|
|
|
|
о
|
o
|
o, ao
|
ɔː
|
|
ё
|
jo
|
iao (yao)
|
iɔː(jiɔː)
|
|
уэй
|
wj
|
ui
|
uɛi
|
|
|
|
|
|
ый
|
ƅj
|
ei
|
ei
|
|
|
|
|
|
|
уй
|
vi
|
wei
|
uei
|
|
|
|
|
|
у
|
u
|
ou
|
ou
|
|
ю
|
ju, jy
|
iu (you)
|
iou(jou)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ан
|
an
|
an
|
æ˜
|
|
ян
|
jan
|
ian (yan)
|
iæ˜(jæ˜)
|
|
уан
|
uan
|
uan
|
uæ˜
|
|
үан
|
yan
|
üan, uan
|
yæ˜
|
он
|
on
|
ang
|
aŋ
|
|
ён
|
jon
|
iang (yang)
|
iaŋ(jaŋ)
|
|
уон
|
uon
|
uang
|
uaŋ
|
|
|
|
|
|
ын
|
ƅn
|
eng, en
|
әŋ
|
|
ин
|
in
|
ing, in
|
iŋ
|
|
ун
|
wn
|
ong
|
ʊŋ
|
|
үн
|
yn
|
iong, un
|
yŋ
|
эр
|
әƣ
|
er
|
әɻ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Słownictwo
Dungański zachowuje pewien poziom wzajemnej zrozumiałości z dialektami mandaryńskimi; jego słownictwo ma głównie pochodzenie chińskie, choć nawarstwiły się zapożyczenia z innych języków[3]. Źródłami zapożyczeń są języki arabski i perski, język rosyjski (który użyczył dungańskiemu również pewnych wyrazów międzynarodowych), a w ograniczonym zakresie także języki turkijskie Azji Centralnej[4]. Podstawowy zasób leksykalny języka dungańskiego jest zbliżony do dialektów z prowincji Gansu i Shaanxi; dodatkową grupę słownictwa tworzą archaiczne chińskie słowa z czasów dynastii Qing. Zapożyczenia i kalki z języka rosyjskiego doszły w XX w. Dunganom nie są znane chińskie neologizmy powstałe w XX w.
System pisma
Do końca lat 20. XX w. Dunganie posługiwali się pismem arabskim, po zakazie używania tego pisma przez władze ZSRR – pismem łacińskim, zaś od 1953 roku – cyrylicą.
Współczesny alfabet dungański, IPA i transkrypcja w alfabecie łacińskim
Cyrylica |
А/а |
Б/б |
В/в |
Г/г |
Д/д |
Е/е |
Ё/ё |
Ж/ж |
Җ/җ |
З/з |
И/и |
Й/й |
К/к |
Л/л
|
Nazwa |
a |
бэ |
вэ |
гэ |
дэ |
e |
ё |
жэ |
җe |
зэ |
и |
ий |
кa |
эль
|
IPA |
a, ɑ |
p |
v |
k |
d |
iɛ |
iɔ |
ʐ |
tʂ, tɕ |
ts |
i, ei |
j |
kʰ |
l
|
Łacińskie |
a |
b |
v |
g |
d |
(y)e |
yo |
zh, rzh |
zh |
z |
i |
(y)u, (y)i |
k |
l
|
Cyrylica |
М/м |
Н/н |
Ң/ң |
Ә/ә |
О/о |
П/п |
Р/р |
С/с |
Т/т |
У/у |
Ў/ў |
Ү/ү |
Ф/ф |
Х/х
|
Nazwa |
эм |
эн |
ың |
ә |
o |
пэ |
эр |
эc |
тэ |
у |
ў |
ү |
эф |
xa
|
IPA |
m |
n |
ɳ |
ɤ |
ɔ |
pʰ |
ɚ, r |
s |
tʰ |
ɤu, u |
u |
y |
f |
x
|
Łacińskie |
m |
n |
ng |
eh |
o |
p |
r |
s |
t |
u |
wu |
(y)u |
f |
kh
|
Cyrylica |
Ц/ц |
Ч/ч |
Ш/ш |
Щ/щ |
Ъ/ъ |
Ы/ы |
Ь/ь |
Э/э |
Ю/ю |
Я/я
|
Nazwa |
цэ |
чэ |
шa |
щa |
нин xo |
ы |
ван xo |
э |
ю |
йa
|
IPA |
tsʰ |
tʂʰ, tɕʰ |
ʂ |
ɕ |
* |
ɪ, ɭɘ |
* |
ɛ |
iɤu |
ia, iɑ
|
Łacińskie |
ts |
ch |
sh |
shch, hs |
`` |
`i |
` |
e(i) |
yu |
ya
|
- Litery Ъ oraz Ь używane są tylko w zapożyczeniach z języka rosyjskiego
Spółgłoski:
Przypisy
- ↑ a b c David M.D.M. Eberhard David M.D.M., Gary F.G.F. Simons Gary F.G.F., Charles D.Ch.D. Fennig Charles D.Ch.D. (red.), Dungan, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
- ↑ WłodzimierzW. Wysoczański WłodzimierzW., O sytuacji językowej mniejszości etnicznych w byłym Związku Radzieckim, [w:] ZdzisławZ. Wąsik (red.), Studia Linguistica, t. XVI: Z zagadnień ekologii języka, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1993 (Acta Universitatis Wratislaviensis nr 1455), s. 87–100, ISBN 83-229-0868-7, OCLC 32350399 (pol.), patrz s. 93.
- ↑ a b HongyuanH. Dong HongyuanH., A History of the Chinese Language, wyd. 2, Abingdon–New York: Routledge, 2021, s. 176, DOI: 10.4324/9780429264665, ISBN 978-0-429-26466-5, ISBN 978-0-367-20984-1, ISBN 978-0-367-20985-8 (ang.).
- ↑ a b BernardB. Comrie BernardB., The Languages of the Soviet Union, Cambridge: Cambridge University Press, 1981 (Cambridge language surveys), s. 273, ISBN 0-521-23230-9, ISBN 0-521-29877-6, OCLC 6627395 [dostęp 2023-09-22] (ang.).
Linki zewnętrzne