Idioma soninké

Soninké
'Sooninkanxanne'
Faláu en  Senegal
 Gambia
Bandera de Malí Malí
 Mauritania
y nos países d'emigración (Francia, España, ...).
Falantes 1,5 millones
Familia Níxer-congu

  llingües mandé
    Mandé noroccidental
      Soninké

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 snk
ISO 639-3 snk

Estensión del soninké

L'idioma soninké (tamién llamáu sarakole, sarahule, serahuli y marka) ye faláu aproximao por un millón y mediu de persones principalmente de la etnia soninké en Malí, Senegal, Gambia y Mauritania.

Llocalización

  • En Burkina Fasso: Viven principalmente nel suroeste del país a lo llargo de les fronteres de Malí y Costa de Marfil, nos alredeores de Nouna y Dédougou, provincies de Kossi y Mouhoun.
  • En Costa de Marfil. Viven principalmente a lo llargo de la frontera con Malí y Burkina Fasso.
  • En Malí: Viven principalmente a lo llargo del ríu de Senegal, na zona fronteriza con Senegal, siendo les poblaciones con más soninké les de Kayes, Yelimane, Nioro, Nara, Banamba y Yélémané.
  • En Mauritania: Viven a lo llargo de la frontera del suroeste, na rexón de Chamama o na de Guidimakha.
  • En Senegal: Principalmente nel norte y sur de Bakel, a lo llargo del ríu Senegal, siendo les poblaciones con más soninké les de Bakel, Ouaoundé, Moudéri, Yaféra, Jara y Gajaga.

Pueblos vecinos: fulani, bamana, wólof, senufo, bobu.

Descripción llingüística

Fonoloxía

Gramática

El soninké exhibe les carauterístiques típiques de les llingües mandé, escasa morfoloxía verbal, morfoloxía nominal amenorgada, calter altamente aislante. El nome nun estrema xéneru, a diferencia de la mayor parte de llingües Níxer-Congu.

La conxugación verbal faise principalmente per mediu d'auxiliares teniendo'l raigañu dos formes básiques, una asociada al aspeutu perfectivu y otra al imprefectivo. El tiempu (pasáu, presente, futuru), la polaridá y dacuando tamién l'aspeutu, realizar por aciu auxiliares:

Afirmativa Negativa

(1a) A wa riini
PER AUX venir
'él vien'

(1b) A nta riini
PER AUX venir
'él nun vien'

(2a) A Ø ri
PER AUX venir.PERF
'él vieno'

(2b) A ma ri
PER AUX venir.PERF
'él nun vieno'

Referencies

Bibliografía

Enllaces esternos