Land der Berge, Land am Strome (En español: tierra de montañas, tierra sobre el río), o, simplemente, Bundeshymne (Himno federal), es el himno nacional de Austria. Fue escrito por Paula von Preradovic, adaptando la melodía de la "Laßt uns mit geschlung'nen Händen" (Pequeña cantata masónica) compuesta probablemente por el músico Paul Wranitzky, contemporáneo de Wolfgang Amadeus Mozart al cual algunos atribuyen la autoría de la música. Fue declarado oficial en 1946.
Letra
Letra en alemán
Transcripción al AFI
Traducción al español
Primera estrofa
Land der Berge, Land am Strome,
Land der Aecker, Land der Dome,
Land der Haemmer, zukunftsreich!
Heimat grosser Toechter und Soehne,
Volk, begnadet fuer das Schoene,
Vielgeruehmtes Oesterreich,
Vielgeruehmtes Oesterreich!
Tierra de montañas, tierra en el arroyo,
Tierra de campos, tierra de catedrales,
Tierra de martillos, con un prometedor futuro,
El hogar de grandes hijas e hijos,
Gente bendecida con belleza
Muy elogiada Austria,
Muy elogiada Austria!
Segunda estrofa
Heiss umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit fruehen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
Vielgeprueftes Oesterreich,
Vielgeprueftes Oesterreich.
Fuertemente contendida, fieramente pelada,
Te localizas en el centro del continente
Como un fuerte corazón,
Desde los primeros días de tus ancestros
Soportas la carga de una alta misión,
Muy probada Austria,
Muy probada Austria.
Tercer estrofa
Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und glaeubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig lass in Jubelchoeren,
Vaterland, dir Treue schwoeren.
Vielgeliebtes Oesterreich,
Vielgeliebtes Oesterreich.
Valientemente hacia la nueva era
Míranos correr libres y fieles,
Asiduos y llenos de esperanza,
Unidos, en coros jubilosos, déjanos
Forjar alianza hacia ti, patria
Muy amada Austria,
Muy amada Austria.