Surud-i Milli-i İran

سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
Türkçe: İran Ulusal Marşı
Surud-i Milli-i İran

 İran
Ulusal Marşı

GüfteÇok yazarlı
BesteHassan Riyahi
Kabul tarihi1990
noicon

Surud-i Milli-i İran ya da Türkçe adıyla İran Ulusal Marşı (Farsça:سرود ملی جمهوری اسلامی ایران), İran'nin kullandığı ulusal bir marştır. Hassan Riyahi tarafından bestelenmiştir. Ayetullah Humeyni zamanında kullanılan marşın yerine, 1990 yılında kabul edilmiştir.

Sözler

Farsça Yazılışı' Türkçe Transkripsiyonu Türkçe Çevirisi
سَر زَد از اُفُق مِهرِ خاوَران
فُروغِ دیدهٔ حَق باوَران
بَهمَن، فَرِّ ایمانِ ماست
پَیامَت ای اِمام، اِستِقلال، آزادی نَقشِ جانِ ماست
شَهیدان، پیچیده دَر گوشِ زَمان فَریادِتان
پایَنده مانی و جاوِدان
جُمهورئ اِسلامئ ایران
Ser zed ez ufuq mihri hâverân
Foruğı dideye hakbâverân
Behmen, ferri imâne mâst.
Peyâmet ey İmâm, İstiklâl, âzâdi, naqşe câne mâst
Şehidân, piçide der guşe zamân feryâdetân
Pâyende mâni o câvidân
Cumhuriye-i İslâmiye-i İrân
Güneş ufukta doğuya doğru yükselir.
Adalet, iman edenlerin gözünde ışıktır.
Behmen (İran İslam Devrimi'nin yapıldığı ay), İmanımız doruktadır.
Size söylüyoruz Ey İmam, İstiklâl ve hürriyet, ruhumuza basılmış olan yaşama amacımızdır.
Şehitler! Haykırışlarınız her zaman kulaklarımızda yankılanıyor.
Kalıcı, devamlı; ebedidir,
İran İslam Cumhuriyeti.