Template:IPA-nap
那不勒斯语发音:[{1}]
應用
維基百科提供了多個各模板,令條目中使用國際音標(IPA)準確标音時更方便。
國際音標字型
一般來說,當條目內容出現使用國際音標符號的地方,都應該用{IPA}
包圍,使瀏覽器能夠轉用一些支援國際音標的字型來顯示。
若內文有相當部分包含國際音標,一般我們都會在條目頂部用{IPA notice|lang=en}
來貼出提示,並且在內文所有需要用到國際音標的地方加上{IPA}
來標註。
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
英文單字
For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- {IPA-en}, appearing as: 英語發音:/word/ (also /word/, 英語:/word/, 發音:/word/, as hereafter).
- {IPAc-en}, which automates the conversion to IPA, so that
{IPAc-en|'|w|3r|d}
appears as /ˈwɜːrd/. This provides mouse-over links to the symbols, and is now the preferred template. 请参阅英语SAMPA表来查看英语国际音标对应的键盘字符。
其他語言單字
For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {IPA-all}, appearing as: 國際音標:[word]. Or:
- For specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{IPA-fr|o}
→ 法语发音:[o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{IPA-fr|o|pron}
→ 发音:[o]
- Language name only:
{IPA-fr|o|lang}
→ 法语:[o]
- "IPA" only:
{IPA-fr|o|IPA}
→ IPA:[o]
- Link only:
{IPA-fr|o|}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as “-” is required:
支援語言
本系列模板支援以下語言:
支援的語言及對應模板
|
---|
|
給其他未支援的語言使用的IPA-all模板
Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {IPA-all} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {IPA-jv|word}
for Javanese, but for the moment it will be redirected to {IPA-all}
, producing 國際音標:[word].
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all
|
---|
|
轉換為IPA
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {IPAc-ar} for Arabic, {IPAc-cmn} for Mandarin, {IPAc-en} for English, {IPAc-fr} for French, {IPAc-ga} for Irish, {IPAc-hu} for Hungarian, {IPAc-pl} for Polish and {IPAc-ja} for Japanese. For example:
{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}
→ [ʔalluɣat‿alʕarabijja]{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}
→ [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]{IPAc-en|,|{|l|@|'|b|{|m|@}
→ /ˌæləˈbæmə/{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}
→ [jə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}
→ [ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}
→ [ˈmɒɟaːr]{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}
→ [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
追蹤分類
參看
- {respell},用于发音重拼, which may be used for English words in addition to the IPA
- {lang-nci-IPA}, for dual Nahuatl-IPA transcription